English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Roberts

Roberts traducir ruso

584 traducción paralela
- Tu vas voir ça... Quelle paire de roberts!
- Ты увидишь, что за пара сисек!
- Roberts?
- Робертс?
- Qu'y-a-t-il, Roberts?
- Что такое, Робертс?
Merci, Roberts.
Спасибо, Робертс.
Vous viendrez au concert de Kardos ce soir, M. Roberts?
Вы придете сегодня вечером на концерт Кардоса, хорошо, мистер Робертс?
M. Roberts, vous avez une minute pour nous dire comment vous allez... ajouter 100000 abonnements au Monde des actualités.
Мистер Робертс, у вас одна минута, чтобы рассказать, как вы предлагаете увеличить тираж "Мира новостей" на 100 000 экземпляров?
Milo Roberts.
Мило Робертс.
Je passe la parole à Bob Roberts à présent, qui s'est posté à une fenêtre.
Я передаю слово Бобу Робертсу, который находится у окна на другой стороне улицы.
Roberts!
Робертс.
Je dirige l'équipe de scientifiques du projet Météores à la ferme Roberts.
Я возглавляю группу ученых по проекту "Метеорит" на ферме Робертса. Да!
Il voulait vous demander s'il pouvait me dire ce qui se passait à la ferme Roberts.
Стилвелл успел мне рассказать о вас, прежде чем умер. Ах, да.
Roberts va vous y conduire.
Мы сохранили его для вас. От него ничего не осталось почти.
M. Roberts dans la bleue.
- Мистеру Робертсу... синяя.
C'est un fait établi, M. Roberts, qu'il existe, fort bien organisée, une conjuration internationale des banquiers juifs et des communistes.
Это неоспоримый факт, герр Робертс. Существует... хорошо организованная международная группа... евреев-банкиров и коммунистов.
Nous sommes de l'étude Franklin, Jennings et Roberts.
Мы представляем "Франклин, Дженнингс и Робертс".
Commandant McCroskey, Cdt Roberts. Cdt Kramer, Cdt Colosimo. Cdt Hinshaw, Cdt Gatz.
Это капитан МакРосси, это капитан Робертс, капитан Крамер, капитан Коллозимо, капитан Хиншоу, капитан Гантс.
Cdt Hinshaw, Cdt Roberts.
Капитан Хиншоу, это капитан Робертс.
Roberts, contrôlez le trafic dans un rayon de 5 miles.
Робертс, проверь пробки в воздухе.
Dr Roberts, appelez le Dr Bretherton à l'administration.
'Доктор Робертс, позвоните доктору Бетертону в администраторскую.
C'était le Dr Sarah Roberts.
Мой гость - доктор Сара Робертс.
Ici le Dr Roberts.
Это доктор Робертс.
Je suis le Dr Roberts, du Centre Médical.
Меня зовут Робертс. Я доктор. Я из медицинского центра Парк Вест.
Je vous rappelle au sujet de Sarah Roberts.
Это опять звонит Том Хейвер, насчет Сары.
Un ami de Sarah Roberts.
Я друг Сары Робертс.
Louis, Missouri... l'incomparable Louie de St. Louis, Louie Roberts. Au billard No 2, le Champion Etats de l'Est de cette année... au Jeu du 9...
Чемпион Сент-Луиса, Миссури,... по классической "девятке" Лоренцо Кеннеди... будет играть с недавно вернувшимся к нам...
Son navire fut attaqué par le terrible pirate Roberts, qui ne laissait jamais un prisonnier vivant.
Его корабль был захвачен Ужасным Пиратом Робертсом, который никогда не оставлял своих пленников в живых.
- Vous êtes le terrible pirate Roberts!
Ты Ужасный Пират Робертс.
En mer votre navire a attaqué, et le pirate Roberts ne fait jamais de prisonniers!
Твой корабль атаковал их в море, а Ужасный Пират Робертс никогда не берет пленных.
Tout ceci ne sera bientôt qu'un heureux souvenir... parce que le bateau du pirate Roberts est ancré de l'autre côté.
Все это вскоре превратится просто в забавное воспоминание, потому что корабль Робертса "Месть" стоит на якоре не так далеко отсюда.
Et Roberts, comme tu le sais, c'est moi.
- А я, как ты знаешь, и есть Робертс.
Cela intrigua Roberts, ainsi que ma description de ta beauté.
Это заинтриговало Робертса, как и мои описания твоей красоты.
Finalement, Roberts prit une décision.
Наконец, Робертс кое-что решил.
Et Roberts et moi sommes devenus amis.
Робертс и я со временем стали друзьями.
- Et bien, Roberts c'était assez riche, il voulait se retirer.
Робертс так разбогател, что захотел уйти на покой.
"Je ne suis pas le terrible pirate Roberts", dit-il. Je m'appelle Ryan.
"Я вовсе не Ужасный Пират Робертс," - сказал он. - "Меня зовут Райан".
J'ai hérité ce bateau de l'ancien terrible pirate Roberts.
"Этот корабль достался мне в наследство от предыдущего Ужасного Пирата Робертса".
L'homme qui me l'a légué n'était pas non plus le terrible pirate Roberts.
"Человек, от которого я унаследовал корабль, тоже не был Ужасным Пиратом Робертсом."
Le vrai Roberts s'est retiré il y a quinze ans et il vit comme un roi en Patagonie ".
Настоящий Робертс вот уже 15 лет как не пиратствует "
Il est resté un moment comme premier matelot et tout le temps il m'appelait "Roberts".
Он оставался на какое-то время на корабле первым помощником и постоянно называл меня Робертсом.
Une fois que l'équipage y a cru, il a quitté le navire. Et je suis Roberts depuis ce temps-là.
Когда команда поверила этому, он оставил корабль, и с тех пор я стал Робертсом.
Le terrible pirate Roberts est toujours près de Florin à cette époque de l'année.
Ужасный Пират Робертс всегда находится поблизости от Флорина в это время года.
Je suis le terrible pirate Roberts!
Я Ужасный Пират Робертс!
- Le terrible pirate Roberts... ne laisse jamais de survivants!
Ужасный Пират Робертс никого не оставляет в живых.
- Le terrible pirate Roberts... va prendre vos âmes!
Ужасный Пират Робертс здесь по ваши души!
Tu feras un formidable terrible pirate Roberts.
Из тебя бы получился превосходный Ужасный Пират Робертс.
Pouvez-vous me dire comment aller à la ferme Roberts?
Да, конечно же.
La Ferme Roberts. Ouais!
Она в нескольких милях отсюда, дальше по дороге.
C'est ici la ferme Roberts?
Здесь находится ферма Робертса?
Je dis, c'est ici la ferme Roberts?
Я спросил у вас, это ферма Робертса?
C'est ici la ferme Roberts?
Что вам надо? Меня зовут Кёртис Темпл.
Et moi, Brian Roberts.
- Брайан Робертс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]