English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Santi

Santi traducir ruso

88 traducción paralela
- Dans le lit de Santi.
- На кровать Санти.
Santi. Et depuis, personne n'a osé se frotter à Jaime.
С тех пор никто не связывается с Хайме.
Santi dormait dans ton lit, le numéro 12.
Санти спал на твоей кровати.
Les profs pensent que lorsque la bombe est tombée... Santi a pris peur et s'est enfui... peut-être qu'un berger l'a trouvé, et qu'il est toujours en vie.
Учителя думают, когда упала бомба, Санти испугался и убежал, а затем его нашли какие-то пастухи, и он жив.
Santi...
Санти.
Si tu vis dis moi où est Santi.
Если ты живая, скажи мне, где Санти?
Santi... Parle moi.
Санти, поговори со мной.
Santi.
Санти.
C'est Santi.
Это Санти.
Ce que tu disais à propos de Santi est vrai.
То, что ты сказал о Санти, - правда.
Santi...
Санти?
J'ai vu Santi!
Я видел Санти.
Santi est mort.
Санти мертв.
Benedicant te domine, omnes angeli et santi tui.
Благославляю тебя, Господи и ангелов твоих, и Святых
Tu sens si bon, Santi.
Ты так приятно пахнешь, Санти.
Santi, je ne pourrai pas m'occuper de toi toute ta vie.
Санти, я не могу заботиться о тебе всю жизнь.
Qu'est-ce que j'y peux, Santi?
Но что я могу сделать, Санти?
Je ne peux pas, Santi.
Я не могу, Санти.
Santi, qu'est-ce que tu fais?
Санти, что ты делаешь!
Santi!
Санти!
Santi, ne t'éloigne pas.
Санти, погоди.
Santi, reste immobile.
Санти, остановись!
Bonjour, je m'appelle Santi.
Привет, меня зовут Санти.
Bonjour, Santi.
Привет, Санти.
Moi, c'est Santi.
Я Санти.
Je m'appelle Santi.
Меня зовут Санти.
Santi, on n'est pas en ville, alors mieux vaut faire attention.
Санти, и всё-таки это не большой город, нужно быть осторожным.
Santi a entendu des bruits dans le grenier, on pensait que c'était peut-être un rat.
Санти услышал шум на чердаке. Мы подумали, что это крыса.
Merci, mais Santi a des allergies.
Спасибо, но у Санти аллергия.
Repose ça, Santi.
Положи это на место, Санти.
Pourquoi regarde-t-elle Santi comme ça?
Почему она так смотрит на Санти?
Et rien n'est arrivé à Santi.
А с Санти ничего не случилось.
Santi, attends-moi devant l'école, demain après-midi.
Санти, я тебя встречу у школы завтра в шесть.
Je pensais pouvoir échapper au mien et à celui de Santi.
Я, например, хотела поменять судьбу для себя и Санти.
La façon dont ils regardaient Santi, au cimetière, je sais que tout sera ainsi, désormais.
Они так смотрели на Санти на кладбище, что я поняла, всё у нас будет по-прежнему.
Je dois aller chercher Santi.
Я должна была встретить Санти.
Salut, Santi!
Привет, Санти!
Santi, espèce de monstre!
Ты чудовище, Санти!
De qui te moques-tu, Santi?
Почему ты морочишь мне голову, Санти?
Santi, c'est moi!
Санти, это я!
Santi, pourquoi me mens-tu?
Санти, почему ты мне врёшь?
Ne bouge pas, Santi, d'accord?
Не двигайся, Санти, хорошо?
Ne bouge pas, Santi!
Не дёргайся, Санти!
Ne bouge pas, Santi. S'il te plait, ne bouge pas.
Де двигайся, пожалуйста, Санти...
Santi, je vais chercher de l'aide.
Санти, я за подмогой.
Je suis Leo, un ami de Santi.
Я Лео, друг Санти.
Santi est blessé.
Санти сильно поранился.
Santi était piégé.
Санти попал в капкан.
Santi?
Санти?
Demandez à Santi ou à Angela.
Спросите Санти или Анхелу.
Santi.
Санти...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]