English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Scarlett

Scarlett traducir ruso

699 traducción paralela
Frère Ripaille, Will Scarlett.
Нет, нет, не сейчас. Монах Тук, Уилл Скарлет.
La guerre est pour bientôt, Scarlett.
Вот-вот начнётся война, нам всё равно пришлось бы уйти.
- Enfin, Scarlett!
- Но, Скарлетт!
Scarlett! Où allez-vous sans votre châle, avec le soir qui vient?
Куда это вы на ночь глядя без шали?
Tu m'espionnes, Scarlett O'Hara?
Ну, Кэти Скарлетт О'Хара, шпионите за мной.
Scarlett, Suellen, Carreen, voilà votre maman!
Скарлетт, Сьюлин, Кэррин, ваша матушка приехала!
La robe de Scarlett est plus belle que la mienne!
Платье Скарлетт красивее, чем моё!
Je veux la robe verte de Scarlett!
Пусть наденет розовое, а я хочу её зеленое платье.
Mammy, le manger de Mam'zelle Scarlett!
Мамушка, я принесла еду для мисс Скарлетт.
Soyez gentille, Scarlett. Mangez un petit peu...
А теперь, мисс Скарлетт, будьте умницей и поешьте немного.
Cette Scarlett!
Терпеть не могу Скарлетт.
Scarlett, très chère!
Скарлетт, дорогая!
Scarlett entreprend ton soupirant. Jusqu'ici, elle l'ignorait!
Чарльз стал твоим кавалером, и она сразу налетела, как оса.
Merci, Mlle Scarlett.
Спасибо, мисс Скарлетт.
- Mais oui, Scarlett.
- Хорошо, Скарлетт.
Scarlett! Suellen! En voilà des manières!
Вы ведёте себя, как дети белых оборванцев!
Scarlett vit sous mon toit. Je suis responsable d'elle!
Скарлетт живёт в моём доме, и я в ответе за неё.
Mais... nous oublions Scarlett.
Мы забыли о Скарлетт.
Bonne nuit, chère Scarlett.
Спокойной ночи, Скарлетт.
Mam'zelle Scarlett!
Мисс Скарлетт!
Partir... Vous, Scarlett?
Разве ты можешь уехать?
Si vous venez, Scarlett, faites vite!
Вы идёте, Скарлетт? Поторопитесь!
Scarlett reste.
Скарлетт остается.
Pauvre Scarlett.
Бедная Скарлетт.
Ne te force pas à parler, Scarlett... je comprends ton angoisse.
Можешь не утруждать себя разговорами. Я вижу твоё беспокойство.
- Parle-moi, Scarlett.
- Поговори со мной, Скарлетт.
- Que t'arrive-t-il? - Mlle Scarlett!
- Что случилось, Присси?
Mlle Scarlett et moi, on l'a fait venir!
Мы приняли его.
Comment? Scarlett...
Хочешь сказать, что Скарлетт- -?
Mlle Scarlett, elle m'a aidée un peu.
А мисс Скарлетт мне помогала.
Les Yankees viennent, Mlle Scarlett a dit...
И янки подходят. Мисс Скарлетт сказала- -
Je vous aime, Scarlett.
я люблю вас, Скарлетт.
Mlle Scarlett, je meurs de faim...
Мисс Скарлетт, я хочу есть.
C'est moi, Scarlett!
Это я. Скарлетт!
Assez, Scarlett!
Кэти Скарлетт, довольно.
Scarlett est rentrée.
Кэти Скарлетт дома.
Scarlett nous fait trimer comme des...
Скарлетт противная! Заставляет работать нас- -
Scarlett, j'ai à te parler.
Я хотел поговорить с вами.
Scarlett nettoyait une arme et le coup est parti!
Ваша сестра чистила револьвер, а он выстрелил.
Dites à Scarlett de faire attention!
Скажи Кэти Скарлетт, чтобы была осторожнее.
Oui, Scarlett, j'arrive.
Да, Скарлетт, иду. Пойдём, Бо.
Scarlett! Est-ce possible?
Неужели это возможно- -
Juste ciel, Mlle Scarlett!
Неужели это мисс Скарлетт?
Il faut me dire, Scarlett...
Вы должны мне рассказать.
Et je hais Scarlett, encore plus que Tara!
Я ненавижу Скарлетт! Только её я ненавижу больше Тары!
Songe que... sans Scarlett, je serais morte à Atlanta... et Beau aussi, sans doute.
Подумай, Эшли, подумай! Если бы не Скарлетт, я бы умерла в Атланте и, возможно, не было бы нашего маленького Бо.
Etes-vous blessée, Mam'zelle Scarlett?
Вы не ранены, мисс Скарлетт? Они вас не ранили?
Scarlett a fait ce qu'elle a cru devoir faire.
Скарлетт вела себя так, как считала нужным. Наши мужчины тоже делают то, что считают нужным.
Oui, Scarlett, bien sûr.
Конечно, я отвезу тебя.
Scarlett et sa maison d'apparat!
Скарлетт противная она построила дом, чтобы важничать!
Adieu, Scarlett.
Прощайте, Скарлетт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]