English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → ruso / Whistler

Whistler traducir ruso

220 traducción paralela
Whistler est en train de lire.
А Свистун где?
On n'a pas payé la dactylo, alors c'est moi ou Whistler.
Машинистке давно не платили, так что я или Свистун.
- Mieux vaut Whistler.
Лучше Свистун.
Irwin Emery, connu sous le nom de "Whistler".
Ирвин Эмери, по кличке "Свистун".
Pour la conférence, tu veux Whistler ou moi?
Кого ты возьмешь с собой на лекцию? Меня или Свистуна?
Whistler, je suis désolé de te le dire, mais t'es aveugle.
Свистун, не хочется тебя расстраивать, но ты слепой.
Voici la pièce qui fait l'angle avec les détecteurs que Whistler a entendus.
Вот, угловая комната... с детекторами движения, которые слышал Свистун.
Whistler, il faut que tu le fasses.
Свистун, ты должен сделать это.
Crease, où va Whistler?
Криз, куда это Свистун дунул?
Whistler, c'était bien!
Свистун, ты молодчина!
Whistler.
- Еще нет. Свистун?
Abraham Whistler.
Меня зовут Абраам Вистлер.
Whistler m'a tout raconté.
Вистлер объяснил мне, что происходит.
le sérum, Whistler, tout.
Я долго следил за тобой. Я все знаю про тебя - твоя сыворотка, Вистлер все.
Je m'appelle Whistler.
Меня зовут Вистлер.
- Whistler.
- Вистлер.
Whistler. Ca voulait dire quoi, "L'épée ne suffit pas"?
Вистлер, что ты имел в виду, "Меча не достаточно?"
Whistler.
Вистлер.
S'il reste une part de toi là-dedans, Whistler, écoute-moi bien.
Если что-то человеческое в тебе осталось, Вистлер, Слушай.
Whistler? Enchanté.
Очень приятно.
Whistler, ils sont sur le toit.
Вистлер, они на крыше.
Tu sais, Whistler, il y a ce vieil adage qui dit...
Ты знаешь, Вистлер, это старая мудрость- -
Whistler?
Уистлер.
La fille de Whistler.
Дочь Уистлера.
Elle ferait mieux d'aller au bout, car j'ai réservé 15 chambres au Fairmont Chateau Whistler
Я зарезервировала 15 номеров в отеле "Fairmont Chateau Whistler".
À Whistler.
- Где вы женитесь? - В Вислере.
Bienvenue au Fairmont Chateau Whistler.
- Добро пожаловать в Fairmont Chateau Whistler.
Tu viens avec nous. Nous allons faire du tourisme à Whistler Village.
Ты пойдешь с нами, мы собираемся осмотреть окрестности.
On reste à Blackcomb ou on va à Whistler?
Покатаемся тут, на Блэккомб, или заценим Вистлер?
- Whistler.
На Вистлере больше снега.
Le deuxième tableau représente une vieille femme, dans le style de Whistler, qui fait la lecture à un groupe de jeunes retardés alors qu'une Madone à l'enfant observe la scène...
На второй репродукции изображена пожилая женщина читающая сказки на ночь- - смахивает на Уистлера- - среди душевнобольных детей как другая - Мадонна и дитя, смотрящий с заднего плана.
Son nom est James whistler.
Его зовут Джеймс Уистлер.
Tu as une semaine pour trouver ce Whistler.
У тебя есть неделя, чтобы найти этого Уистлера.
Tu as une semaine pour trouver ce Whistler. Sinon, ils meurent tous les deux.
Иначе... они оба умрут.
Rapidement. Il y a un prisonnier ici qui s'appelle James Whistler.
Я ищу заключенного по имени Джеймс Уистлер.
LJ et Sara seront échangés contre Whistler.
Мы обменяем Эл-Джея с Сарой на Уистлера.
Il y a un aspect politique concernant Whistler vu la nature de son crime.
За Уистлером, из-за его преступления... наблюдают и политики.
Le maire a laissé un message à Lechero disant que si ce Whistler était tué ici à Sona, qui que ce soit qui le tue ira au tribunal, pour voir un juge.
Мэр передал Лечеро сообщение... Сказал, что если Уистлера убьют в Соне... тот, кто это сделает, отправится в суд. А судьей будет друг мэра.
Whistler a fait sortir un bout de papier sur un cadavre hier.
Уистлер вчера использовал... труп, чтобы передать записку.
Ce matin, avant ce truc, le truc de l'eau. Je vous ai entendu parler toi et la fille à propos de ce Whistler, et comment personne le trouve.
Сегодня утром, перед... происшествием с водой... я слышал, как вы говорили... об этом Уистлере, которого никто не может найти.
Cela pourrait être Whistler, si, patron si?
Это может быть Уистлер, да, патрон? Да?
Et autant que tu sache, personne n'a jamais réussi à s'échapper d'ici à part peut être ce Whistler?
И за все время... что ты здесь... никто не сбежал отсюда, кроме, возможно, Уистлера?
Enlève la récompense sur Whistler.
Просто отмени вознаграждение за Уистлера.
Whistler ne signifie rien pour moi, mec.
Мне все равно, что там с Уистлером.
Je suis la petite amie de James Whistler.
Я — подруга Джеймса Уистлера.
Whistler?
Свистун?
Whistler!
Вистлер.
Whistler!
Уистлер!
Whistler!
Уистлер.
Whistler.
Уистлер!
Salut. Tu as trouvé Whistler?
Нашел Уистлера?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]