English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Blues

Blues traducir inglés

1,391 traducción paralela
Golfe no clube de campo brentwood, uma pequena bebedeira, uma miúda. Muito bem, mikey.
A little golf to bring with a country club, little blues, little pussy.
- Não, ele só atende admissões...
- No, he only gets up for admissions and code blues.
Olhem só estes jeitosos.
It's the Blues Brothers.
Bem, a melhor cura para isso é falar com a tua parceira para a vida.
Mm-hmm. Well, the one sure cure for the blues is to talk it over with your life partner.
Era cura garantida para a tristeza.
That's a sure cure for the blues. - [Noisemaker Blows]
Os Moody Blues!
[Whimpers, Screams] The Moody Blues!
É a perversão enlatada para auditores e estudantes de teatro sexualmente reprimidos com excesso de posters da "Betty Blue", "Blues Brothers", "Big Blue" e "Blue Velvet" nas suas malditas paredes azuis!
It's boil-in-the-bag perversion for sexually repressed accountants and students with too many posters of Betty Blue, the Blues Brothers and Big Blue on their blue bloody walls!
Até podiam mudar o nome de Roswell Grays para Roswell Black and Blues.
You could change your name from the Roswell Grays to the Roswell Black and Blues.
Fila do fundo, ao lado dos blues.
Back row, right next to the Blues.
Não se fartavam daqueles olhos azuis.
They couldn't get enough of those baby blues. - Bang!
Gostava de tocar um tema intitulado "Blues for Diz".
I'd like to play a tune entitled, Blues for Diz.
O lugar de engate dos bêbados, falhados, mijados...
The boozer-loser-blues piss-up pick-up place.
É proprietário da cadeia de aeroclubles de Chicago "Blues"
He deals in drugs, owns a string of blues and rock clubs in Chicago.
Mick Jones trazia novos sons de Nova York e tal, e Simo com sua música reggae e eu com meu rhythm and blues, e Topper com sua música soul, podíamos fazê-lo.
Mick Jones bringing in the new sound of New York and stuff and Simo with his reggae thing and me with my rhythm and blues thing and Topper with all his soul chocks, and we could just do that.
Em "Too Late Blues", trabalhei num sistema de estúdio, que não achei adequado para mim.
In Too Late Blues, I was working under a studio system... which I findjust doesn't suit me.
O terrível isolamento emocional no qual os artistas submergem é o tema de "Too Late Blues" e de "Opening Night".
The awful emotional isolation in which artists trap themselves... was the subject ofboth Too Late Blues and Opening Night.
Linhas amarelas é a mensagem de resgate, azuis a entrevista.
Yellow lines are the ransom message, blues are the interview.
Espero que gostes de The Moody Blues.
I hope you like the Moody Blues.
Como? Os The Blues Brothers dão um concerto cá esta noite?
What, are the blues brothers doing a show in town tonight?
Vai haver muita gente a cantar blues amanhã.
There are gonna be a lot of people singing the blues tomorrow.
- Agora quem canta os blues?
- Jarod? Now who's singing the blues?
Esta noite, vamos a um clube de blues.
Tonight, we're going to a blues club.
Bom, está na hora de engolir uma das azulinhas.
Well, time to pop one of those baby blues.
Os azuis e aqueles verdes profundos.
The blues and those deep greens.
Eu percebia de blues como o Chasens tinha chili.
I had the blues like Chasen's had chili.
Além disso, se tivesses ganho, eu teria ficado em baixo.
Besides, if you would've won, I'd be crying the blues.
É como uma mulher com fiambre, a chorar por não ter pão.
She's like a woman with a ham, crying the blues because she has no bread.
Tive de vir e vir vê-la... porque eu sei o porquê.
I had to come and see you... because I know the blues.
Nunca ouviste ninguém a cantar os blues?
Haven't you ever heard of- - you know, somebody singing the blues?
Então, de repente, és um daqueles velhotes cantores de blues com bigode.
So... all of a sudden you're this old blues-singing guy with a mustache?
.
( "The Rescue Blues" by Ryan Adams )
Chris Burnett continua na Marinha
Then they charge you with the rescue blues
Ele escolheu, entretanto, se retirar com o respeito e gratidão de seus homens e mulheres sob seu comando
Keep in touch, baby Just don't charge me with your rescue blues
17 / 04 / 02
Rescue blues
Nostalgia de aniversário?
Birthday blues?
Tem aí excelentes LPs donde saíram álbuns de belíssimos blues.
There's some choice LPs in here... that reissue some really great old blues stuff.
Diria jazz tradicional, blues e ragtime no topo da lista.
I'd have to put traditional jazz, blues... and then ragtime at the top of the list.
Não se vão embora, daqui a um minuto têm aqui os Blues Hammer.
Don't go away. We got Blues Hammer coming up in just a minute.
- Acho. Eu adoro blues.
Yeah, I just love blues.
Embora não no sentido clássico do Ragtime... música de piano... Os blues genuínos têm uma estrutura de doze compassos.
Although, of course, not in the strictest sense... of the classical ragtime piano music... like that of Scott Joplin or Joseph Lamb.
Se gosta de blues genuínos tem de ouvir os Blues Hammer.
If you like authentic blues... you really gotta check out Blues Hammer.
Nós vamos tocar os melhores blues.
'Cause we gonna play some authentic... way-down-in-the-delta blues.
Vou ver o Moody Blues com ele amanhã.
But I am going to The Moody Blues with him. - What? - Tomorrow night.
Gostas de blues?
You like blues?
A nossa música... o rock n`roll, é Gospel ou rhythm and blues.
Our music, rock'n'roll music is basically gospel or rhythm blues.
Só por causa de todos esses músicos de blues, que nunca ganharam previlégios... e tiveram que fazer shows de uma noite só, para cumprir as centenas... assim eles podiam pagar as suas putas, e e agora puderem fumar onde lhes apetece.
Just because all those old blues musicians never got any royalties... and had to play one-night gigs until they were, like, a hundred... just so they could pay for their whores, and now I can smoke anywhere I want to.
Como o reggae e o blues.
Like reggae and the blues.
Clube Duke Of Earl's Memphis, Tennessee.
[Blues]
A tocar num pequeno clube, Mama's Rose's Blues Lounge, na parte oeste de Chicago. Aqui.
Here.
Duas azuis, uma rosa.
Two blues, one pink. We're doing better.
A evidencia fotográfica que ele recuperou, levou a captura e acusação de Miroslak Lokar pelos Numerosos crimes de guerra incluíndo genocídio
The rescue blues

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]