Translate.vc / portugués → inglés / Dance
Dance traducir inglés
22,910 traducción paralela
Agora, vamos aproveitar a pista.
Right now, let's carpe the dance floor. Oh.
Exijo que minha a irmã mais nova venha para a pista de dança!
Hey, I'm paging my baby sister to the dance floor right now!
Vê-se pessoas a dançar com as sobremesas, que foram servidas uma hora antes do ocorrido.
These are people who dance on the track with desserts Which were served one hour before the facts.
É estúpido que não possas dançar.
It's a pity you can not dance.
... divirtam-se, tenham um bom serão, porque vamos dançar toda a noite!
Have fun and spend a beautiful evening because we will dance the night away...
Sabe dançar? Sim.
- He knows how to dance?
Então porque não danças?
And why do not you dance?
Quer dançar comigo? que o estacione noutro sítio, pois impede a saída da carrinha dos artistas.
You want to dance with me? ... To move the car which prevents the output of the minibus people of Super-Shoot.
Tu sabes dançar?
You know how to dance?
Dancem!
Dance!
Acenamos-lhes com comida e eles dançam. E trancamo-los nas jaulas o dia todo.
Dangle a couple kippers out for them and they dance and keep them locked up in their cages the rest of the day.
Posso pedir-lhe uma dança privada?
Might I trouble you for a private dance?
Um dia, irei à tua terra e dançarei como uma europeia.
One day, I will go to your lands and I will dance as a European.
Só por convite, meu amigo.
Invitation-only dance, my friend.
- Faça a dança da pimenta.
- Do the pepper dance. - Yeah, the pepper dance!
A dança da pimenta. Sim, a dança da pimenta.
The pepper dance.
Lá se vai o concurso de dança.
So much for the dance contest.
Pensei que o concurso tinha sido cancelado por não terem dinheiro para a taxa?
Ithought the dance contest was off because you didn't get the entry fee?
Espero que tu e o teu parceiro de dança sejam muito felizes.
Well, I hope you and your dance partner are very happy together.
Há uma importante competição de dança lá hoje à noite.
There's a big dance competition there tonight.
Olá a todos e bem-vindos à primeira Final do Concurso de Grupos de Dança de City Wide!
Hello, everyone, and welcome to the first annual city wide dance crew competition finals!
O Max tem de dançar melhor.
Max has to dance better.
Não sabia que conseguias dançar assim.
I had no idea you could dance like that!
Já vou ter dificuldade que chegue a explicar onde estive a seguir ao concurso de dança.
I'm going to have a hard enough time explaining where I've been since the dance contest.
Nada, só nos esbarramos. e a ultima coisa que me veio a mente foi a dança.
Nothing, he bumped into me and the last thing on my mind was the dance.
Não respondeste às minhas mensagens o dia todo e agora nem danças comigo?
And you... you didn't respond to my texts all day, and now you won't even dance with me?
Só uma dança.
Just one dance.
[música de dança que joga]
[dance music playing]
A raposa levou-nos uma dança alegre, mas temos ele no final.
The fox led us a merry dance, but we got him in the end.
Dança com quem te trouxe, o Eddie.
You dance with the one that brung ya. And that is Eddie.
"Achas que Sabes Dançar?",
So You Think You Dance,
Meu querido amor, quem casa com a milionária, a mãe suburbana,
Honey Boo Boo, Who Marries the Millionaire, Dance Mom,
Eu faço dança.
I dance.
É uma dança.
It's a dance.
Não queremos mais nada com a dança das cobras.
We're done with the whole snake dance, all right?
Sabes porque dançam eles?
Do you know why they dance?
Gostas de dançar?
You like to dance?
Esta não é a minha primeira quadrilha, Bethany.
Heh, this isn't my first square-dance, Bethany.
Devemos deixá-las dançar assim?
Should we be letting'em dance like that?
Estás a ver o que estão dançar?
You see that dance they're doing?
Consigo dançar aquilo também.
I can do that dance.
Dança comigo.
Dance with me.
Dança
♪ Dance ♪
No próximo mês, temos uma grande ação no âmbito da dança.
Hey, next month, we got a big dance piece.
- Adoro dançar.
- Love to dance.
Quando venho cá, tenho que dançar.
When I'm here, I must dance.
Parece que usaste tudo na pista de dança, não foi, mano?
Looks like you left it all on the dance floor, hey, bro?
Dancem todos.
- Dance everyone.
Aulas de sapateado.
Tap dance lessons.
Dançamos?
Shall we dance?
Só a parte da lapdance?
Just the lap dance part?