English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Deadly

Deadly traducir inglés

2,776 traducción paralela
Apesar do apocalipse que tinha criado, a Umbrella Corporation continuou as experiências com o vírus mortal.
Despite the apocalypse they had created the Umbrella Corporation continued to experiment with the deadly virus.
Em memória do fatal acidente do SouthJet 227, temos mais perguntas que respostas sobre o que realmente aconteceu nesse dia.
In the wake of the deadly crash of SouthJet flight 227, we have more questions than answers as to what exactly happened that day.
É como nos sete pecados capitais :
That's one of the seven deadly sins :
Essa é uma combinação fatal.
That's a deadly combination.
O Nathan é que assumiu uma luta simples e transformou-o em um encontro mortal.
Nathan's the one who took a simple fight and turned it into a deadly encounter. No!
Há anos que o Supremo Tribunal diz que as forças da lei podem usar força letal para salvar pessoas inocentes.
The Supreme Court has said for years that law enforcement may use deadly force to save innocent people.
A carrinha ia para um lugar específico com uma carga letal.
That van was headed somewhere specific with a very deadly cargo.
Roma é assim tão mortífera?
Is Rome so deadly?
Estou a falar a sério, Conway, e tu sabes que sim.
I am deadly serious, Conway, and you know that I am.
Se o tentarem removêr, ele vai libertar... Uma neurotoxina mortal, Matando-o instantaneamente.
If you try to remove it in any way, it will release a deadly neurotoxin, killing him instantly.
Carnot é extremamente mortal mas não podemos contar com os fluidos corporais como um meio de contracção.
Carnot is extremely deadly but we can't rely on body fluids alone as a means of contraction.
Estes insectos são altamente mortais para estas renas.
These bugs are potentially deadly to these caribou.
Antidepressivos e álcool são uma combinação mortal.
Antidepressants and alcohol... that's a deadly combination.
Uma pequena exposição a virus pode prevenir ou evitar que a infecção se espalhe.
A small exposure on otherwise deadly virus can actually prevent the effects of the infection from spreading.
Em determinado momento, decidimos transformar os sete pecados mortais em virtudes.
Somewhere along the line, we decided to turn the seven deadly sins into virtues.
Em determinado momento, decidimos transformar os sete pecados mortais "A C.I.A. Que Conheci."
Somewhere along the line, we decided to turn the seven deadly sins into virtues.
Uma ova é que tinhas. Estas quezílias insignificantes tendem a tornar-se mortais.
These picayune squabbles got a way of turning deadly.
- ameaçou matá-lo. - Tráfico, assalto, assalto à mão armada, tentativa de assassínio.
Felony narcotics, assault, assault with a deadly, and attempted murder.
E voilà! Eis que se revela a causa da morte.
And, voila, the deadly culprit reveals itself.
A víbora Agrabahn... Tão mortal que pode matar qualquer coisa.
The Agrabahn viper- - a snake so deadly it can kill anything.
Precisamos da ajuda dele... para deter uma ameaça mortal na fronteira.
We need his help to fight a deadly threat on the frontier.
Um surto mortal do vírus Pandora está a espalhar-se rapidamente.
Outbreak of the deadly Pandora virus is spreading rapidly.
Com a mutação, elas são fatais e pioram a cada ano.
With Emily's mutation, they are deadly, and they get worse every year.
- Mas esta foi a primeira morte.
But this is the first one to turn deadly.
Como um escritor mortal com uma caneta venenosa.
Like a deadly author, with a poison pen.
- Sim, tá demais.
- It's deadly.
Moribundo.
Deadly.
Apanhado num mortífero jogo de vingança entre a Ventress e o Dooku, o Savage mal se escapa à carnificina.
Caught in a deadly game of revenge between Ventress and Dooku, Savage barely escaped the carnage.
A trabalhar com uma equipa de mortíferos caçadores de recompensas, Obi-Wan viaja até ao planeta de Naboo, onde o Chanceler irá presidir ao Festival da Luz.
Working with a team of deadly bounty hunters, Obi-Wan travels to the planet of Naboo where the Chancellor will preside over the Festival of Light.
À medida que o Conselho Jedi e o Conde Dooku finalizam os respetivos planos, um confronto mortal parece inevitável.
Now as the Jedi Council and Count Dooku finalize their respective plans, a deadly confrontation seems inevitable.
Benignos, mas mortais.
Benign, but deadly.
Assalto à mão armada, agressão com arma mortal...
Armed robbery, assault with a deadly weapon...
Porque como sabia, obviamente, o cianeto misturado com ácido expele um vapor tóxico e dá a tudo o que toca um belo tom azul.
Because, as he obviously knew, cyanide mixed with an acid gives off deadly fumes and turns everything it touches into a lovely shade of blue.
Cuide-se. não morra ou qualquer coisa assim nossa vai ser uma história de amor imortal
Take care of yourself, don't die or anything like that ours is going to be a deadly love story
Os doentes mentais... são fatalmente entediantes. No sentido mais lato, você tem de se defender.
The mentally ill are so deadly boring, in the literal sense, you have to defend yourself
Combinação mortal.
Deadly combination.
Isto é letal. Acho que já comi hidratos de carbono para um século.
These are so deadly.
Invasão domiciliar, agressão a polícia com arma.
B and E, assaulting an officer with a deadly weapon.
Ele tem em sua posse uma doença mortal e, pela primeira vez na sua triste vida, sente que tem poder.
He got hold of something deadly, and for the first time in his pathetic life, he feels power.
Admito que o seu charme é um pouco limitado, mas acabou de localizar um vírus mortal.
I'll admit, your charm is a bit limited, but you did just track down a deadly virus.
E provavelmente mortal.
And potentially deadly.
A mulher do jurado número 7 foi vítima de "carjacking", em Queens, na noite passada.
The wife of juror number seven was the victim of a deadly carjacking in Queens last night.
KBD... Krazy But Deadly.
KBD - - krazy but deadly.
Um veneno fatal utilizado pela família real desde há gerações para matar os que se lhe opõem.
A deadly poison the royal family has used for generations to assassinate those who oppose them.
As pessoas são relutantes em ignorar uma ameaça que é invisível, inodora e mortal.
People are reluctant to ignore a threat that's invisible, odorless, and deadly.
A comunidade está chocada pois o condenado Dr. light fugiu da prisão de novo, embarcando numa mortal...
The community is outraged that convicted criminal Dr. Light has escaped incarceration again, embarking on a deadly spree.
O Harry fala a sério.
Oh, Harry's deadly serious.
É uma mentira que engendraram para restringir ainda mais a vossa independência e para usar força letal contra o nosso povo.
It is a lie they have engineered to further restrict your independence and use deadly force against our people.
Os duendes são mortíferos.
Leprechauns are deadly.
- Letal nesta quantidade.
Deadly at the levels found in that soil sample.
Que é mais mortal.
Which are more deadly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]