English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Dope

Dope traducir inglés

2,754 traducción paralela
Havia uma balança, drogas, algumas armas e iogurte. Muito iogurte.
There was a scale, some dope, a couple of guns, and yogurt - - lots of yogurt.
Fry, seu idiota!
Fry, you dope.
As coisas só rimam entre 10 e - 5 angstroms, seu parvo.
Things only rhyme below ten to the minus five angstroms, you dope.
- Tim, o fotógrafo viciado?
Wait a minute - tim the dope-fiend photographer?
Tem muito cenário.
How dope are those boots?
Tinha montes de droga nos painéis do carro.
'Cause I had a whole shitload of dope tucked into the panels of that car.
Foi excelente.
That was dope.
A vender droga, sabes?
Selling dope, okay?
Para onde ias levar a droga?
Where you were taking the dope?
Recuperámos a tua droga.
We got our dope back.
A emissora sabe que estamos pressionados, e estão à espera que consiga informação interna sobre esse louco que te esfaqueou.
The box knows we're tight, and, uh, they're hoping I can get the inside dope on this crazy man who stabbed you.
Não há informação, Mike.
There's no dope, Mike.
Ele está desesperado. Quer devolver a droga ao Marciano.
He wants to give the dope back to Marciano.
É o que estou a dizer. Aquele francês idiota tem a droga.
That French asshole has the dope.
Diz que sabes onde está a droga.
Tell him you know where the dope is.
Que tipo de pai és para não largar a droga de maneira nenhuma?
What kind of father are you to hold on to the dope like that?
- Começou a traficar.
- He started slinging dope.
Não sozinha, tonto.
Not alone, you dope.
E nenhum destes revendedores de droga se vai safar.
And not one of you dope pushers is gonna get away.
Podia drogar-me, sair daqui a abanar, ou sair de olhos bem abertos.
I could shoot some dope, go out nodding, or go out eyes wide open.
Viver no campo, drogas, fumar.
Live in the country, smoke dope.
Comecei a vender drogas para viver.
I started selling dope for a living.
"Anders, lembra-te como a droga te aquecia por dentro."
"Anders, remember how the dope makes you feel warm inside."
meteu-se com Zerbib e traficou drogas.
crossing Zerbib and dealing dope.
Montar negócio em Espanha.
Dope deal in Spain.
Quando ele saiu, "perdoamos"'os seus negócios de narcóticos.
When he got out, we "forgave" his dope deals.
Vais deixar-me toda maluca, e depois fodes-me.
You're gonna dope me into outer space and bang my brains out.
Têm muitas drogas más por aí.
A lot of bad dope out there.
O problema é de facto, um golpe, porque você convence-os que eles tem droga má, então você pode vender-lhes coisas boas.
The problem is, it's really a scam, because you're convincing them they have bad dope so you can sell them the good stuff.
Ele libertou o Salazar dois anos depois daquela acusação de droga.
We popped SaIazar two years later on a dope charge.
A agir como a maior idiota do mundo.
Acting like the world's biggest dope.
Viste-me vender droga?
Seen me deal dope?
O objectivo é manter a memória dos sujeitos enquanto se cortam todas as ligações emocionais.
The dope can maintain the subject memories while severing all emotional connections.
Depois de tudo não passo de um vagabundo, Um drogado do lado esquecido de Amesterdão.
After all, I'm just a bum, a dope from the wrong side of Amsterdam.
Diz-me só a verdade, está bem?
Just give me the straight dope, all right?
Por isso o condutor A não vai fazer nada de estúpido e arriscar-se a ser caço com um monte de droga.
So driver A isn't going to do something stupid and risk getting caught with a load of dope.
E então a droga?
What about the fucking dope?
E então a droga e o dinheiro?
What about the dope and the money?
Droga?
Dope?
Que droga?
What dope?
Não há droga nenhuma!
There's no fucking dope!
Disse que Miami é melhor do que se pode imaginar.
She said Miami is beyond dope.
Não era meu, cabeçudo.
The fucking dope wasn't mine, dickhead.
Devia ter deduzido, ao aparecerem numa fábrica de drogas num camião vazio.
I shoulda asked myself what you were doing turning up at a dope factory with an empty truck.
Que otário!
What a dope!
Na certa, levá-la às cordas.
Use the old rope-a-dope, I should think.
Com o dinheiro... e morre de overdose na mesa de piquenique.
He mugs father and son, uses the cash to buy dope, and then O.D.'s at a public picnic table.
Vender droga.
Selling dope.
Droga no armário?
Dope in your locker?
Como nos "American Idol".
Oh, dope.
- Drogado.
- Dope fiend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]