English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Facetime

Facetime traducir inglés

67 traducción paralela
Jennifer... ela estava usando o FaceTime com o seu telefone para mostrar uma erupção que de repente eclodiu no seu corpo.
Jennifer... she was using FaceTime with her phone to show a rash that suddenly broke out on her body.
Todas as vezes que eu assisto a estes vídeos no FaceTime, fazem-me sentir triste.
Every time I watch these FaceTime videos, it makes me feel sad.
Vou a pé. Tenho "Face Time".
I've got FaceTime on my phone.
- Sim. Choquei com um peão que tinha "Face Time" no telemóvel.
Yeah, I walked into a pedestrian who also has FaceTime on his phone.
Queres ligar pelo Skype ou pelo FaceTime?
Do you want to FaceTime or Skype or something?
Estou no FaceTime com o Lenny.
I'm doing some facetime with Lenny.
Estou a usar a janelinha do FaceTime para pôr maquilhagem.
I am using the little box in the Face Time to put makeup on.
Não. Quem é que olha para os outros no FaceTime?
Who looks at the other people when they Face Time?
Está sempre a ligar-me em videochamada.
See, the little fucker keeps trying to FaceTime me.
Duas das suas amigas, Kris Howard e Hillary Cooper, testemunharam o assassinato através duma video chamada, mas não estão dispostas a falar.
Two of her friends, Kris Howard and Hillary Cooper, witnessed the murder over Facetime, but they're not willing to talk.
Uh, o que acontece com a chamada Facetime feito para amigos de Madison?
Uh, what about the Facetime call made to Madison's friends?
Lucas, Madison estava em uma chamada FaceTime quando ela foi morta.
Lucas, Madison was on a Facetime call when she was killed.
Veja, eu fiz-lhe o olhar e soar como uma chamada FaceTime, mas é... é apenas um vídeo.
See, I made it look and sound like a Facetime call, but it's... it's just a video.
Nós a vimos ser morto nessa chamada FaceTime.
We saw her being killed on that Facetime call.
Então, o que você pensou que era uma chamada FaceTime era na verdade um vídeo... jogado no telefone do assassino.
So what you thought was a Facetime call was actually a video... played on the killer's phone.
E se... telefonares para a minha parceira, ela mostrar-te-á o seu distintivo e poderás confirmar a minha identidade.
How about... you FaceTime with my partner, she'll show you her badge and she can confirm my identity.
- Podemos fazê-lo por FaceTime?
Can we FaceTime that?
Hora do FaceTime.
FaceTime time.
Um FaceTime difícil...
Tough FaceTime.
Às vezes, quando os problemas chegam de repente e em quantidade, quando estamos no FaceTime, o pai fica paralisado e finge que o FaceTime não funciona.
Sometimes, when troubles come all of a sudden too much... when we FaceTime... Dad freezes and pretends Face Time's broken.
O Shurmur tentou falar comigo no FaceTime.
You know, Shurmur tried to FaceTime me the other day.
É a Karen no FaceTime!
It's Karen on FaceTime!
FaceTime.
FaceTime.
Nada de FaceTime.
Not FaceTime.
- É como um... Skype de bruxas ou... uma chamada de bruxas...
It's like a... witchy Skype call or... witch Facetime...
Miss Greggory, talvez possamos trocar números de telefone, ou assim. Podemos mandar mensagens, falar no FaceTime, não sei...
Miss Greggory, maybe we could exchange phone numbers, or something, and we could text or FaceTime, or I don't know...
FaceTime sem telefone.
FaceTime without a phone.
E podes esquecer o FaceTime.
And you can forget about FaceTime.
Durante um tempo, eu fazia videoconferência com a Cristina.
For a while, I would FaceTime Cristina.
É o Colin Salmon, no FaceTime.
It's Colin Salmon. He's FaceTiming me.
Agora, somos um daqueles casais que usa sempre o FaceTime?
I mean, what, now we're one of these couples that just FaceTimes each other all the time?
Depois recebi chamadas estranhas no Facetime de numero não identificado
Then I'd get these weird facetime calls with no caller I.D.
MÃE Não, no FaceTime...
Not FaceTime...
Podemos falar no Skype com ele quando quisermos. Bem, assim que inventarem o Skype no universo dele.
Plus, we can FaceTime him whenever we want, you know, once iPhones are invented in his universe.
Quer falar contigo no FaceTime esta semana.
She wants to FaceTime with you this week.
Facetime e outras coisas, certo?
Facetime and stuff, right?
Agora uso o FaceTime.
I now use FaceTime.
A vantagem do FaceTime é que não precisas encostar o telefone ao ouvido.
The purpose of FaceTime is that you do not have to keep your ear to the phone.
Quero mostrar-te os buquês para as damas de honor.
I want to show you the bouquets for the bridesmaids. So switch to FaceTime, okay?
Mãe, não tens de estar sempre a ligar-me por FaceTime.
Mom, you don't always have to call me on facetime, you know.
E que tal falarmos pelo Facetime aos fins de semana?
How about we FaceTime on the weekends?
A sério, é exactamente como o FaceTime.
It's honestly exactly like facetime.
É como o FaceTime.
It's pretty much facetime.
Jake consegues ligar à mamã pelo FaceTime?
- Jake, can we get Mama on FaceTime? - Yes, yes, yes.
Como sobre nós facetime?
How bout we FaceTime?
Tudo bem, eu tenho um sinal de. E um grunhido de advertência de um coiote, Mas falei com o povo de Jennifer Lawrence,
All right, I got a signal and a warning growl from a coyote, but I talked to Jennifer Lawrence's people, and she and I are gonna FaceTime in 20 minutes.
É quase hora para o meu FaceTime.
It's almost time for my FaceTime.
A Joy quer uma chamada de vídeo.
Joy wants to facetime.
- Vou ligar-lhe no Facetime.
- I want to FaceTime him.
- Liga o Facetime.
Shit!
Não é nada disso, é um efeito do Facetime.
No, no, no, it's a FaceTime effect.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]