Translate.vc / portugués → inglés / Fantomas
Fantomas traducir inglés
51 traducción paralela
Os dias de Fantomas estão contados.
Fantomas'days are numbered.
Fantomas não é assim tão especial.
Fantomas is really not that special.
Eu começaria a ter medo, Fantomas.
I'd start shaking in my boots, Fantomas.
" Longa Vida para Fantomas.
'Long live Fantomas.
Fantomas, tu não existes. "
Fantomas, you don't exist.'
Fantomas.
Fantomas.
Fantomas.'
Fantomas.'
Fantomas. "
Fantomas.'
- Fantomas.
- Fantomas.
Se Fantomas não existe, tens que o inventar.
If Fantomas doesn't exist, you have to make him up.
- Onde vais? - Até ao Fantomas. Ver o Fantomas?
Where are we going?
uma entrevista com o Fantomas.
an interview with Fantomas.
Entrevista com Fantomas.
Interview with Fantomas.
Fantomas explodiu o jornal.
Fantomas blew up the newspaper.
Por isso deve haver uma ligação entre Fantomas e o nosso amigo, o jornalista.
There's a connection between Fantomas and our... friend, the journalist.
O Fantomas.
Fantomas.
"Cuidado. Em alguns momentos, Fantomas irá buscá-lo."
Careful. in a few moment, Fantomas will come to get you.
Sim, sou eu, Fantomas.
Yes, it's me, Fantomas.
Não foi um sonho. Foi mesmo o Fantomas.
It wasn't a dream.
- Quem é? - Fantomas.
Who's there?
Então Fantomas deu-lhe 48 horas.
So Fantomas gave you two days.
Então está relacionado com o Fantomas.
So you're in touch with Fantomas.
F de Fantomas.
F for Fantomas.
Supondo que era uma mentira, porque é que o Fantomas o raptou?
Suppose it was a lie, why did Fantomas kidnap you?
"Fantomas em pleno delírio!"
"Fantomas totally outraged!"
Isto é obra do Fantomas! Para um táxi.
Fantomas is behind it.
Comissário Juve desafia Fantomas
Chief of police Juve challenges Fantomas
Esperemos que isto vá atrair o Fantomas.
Let's hope this attracts Fantomas.
É o Fantomas.
It's Fantomas.
Ele é o Fantomas.
It's Fantomas.
Fantomas! Vou apanhar-te!
I'll get you.
O mistério sobre Fantomas foi resolvido.
The Fantomas mystery has been solved.
Sim, este jornalista é o Fantomas.
So it's that journalist.
E parece que a sua noiva é a cúmplice de Fantomas porque ela também desapareceu misteriosamente.
It seems that his fiancée is an accomplice because she disappeared as well.
Fantomas, Fantomas, Fantomas.
Fantomas, Fantomas, Fantomas.
Sempre Fantomas.
Always Fantomas.
Vamos tentar reconstruir o rosto de Fantomas baseando-nos nas vossas instruções.
We're trying to make a sketch of Fantomas'face based on your instructions. This requires your full attention.
Deve ser novamente o Fantomas.
That must be Fantomas again.
O Fantomas atacou novamente.
Fantomas struck again.
Eu sou o Fantomas.
I'm Fantomas.
Olhem, sou o Fantomas.
Look. I'm Fantomas.
A vossa história sobre Fantomas não pode ser verdade.
Your story about Fantomas isn't true.
Porque fui eu que prendi o Fantomas.
Because I arrested Fantomas.
Fantomas escapou!
Fantomas escaped.
O testemunho do guarda, as máscaras, é o cartão de visita do Fantomas.
The statement of the guard, the masks, Fantomas'card.
É tempo de você apanhar o Fantomas.
It's about time you caught Fantomas.
Vou apanhar o Fantomas.
I'll get that Fantomas.
Vamos encontrar-nos de novo, Fantomas.
We'll meet again, Fantomas.
Fantomas vai ficar contente.
Fantomas will be happy.