English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Flores

Flores traducir inglés

10,004 traducción paralela
Ele usa uma coroa de flores brancas.
He wears a crown of white flowers.
Apanho conchas e flores para ela. E enquanto eu gravo uma cassete para ela, nem sabia que meu o irmão está a comê-la na cave.
I collect seashells and wildflowers for her, and while I'm making her a mixtape, little do I know my brother's making her in the basement.
Eu apanhava flores!
I collected wildflowers!
Eu mando-te flores.
I'll send you flowers.
Todas as miúdas SCP receberam flores.
All the SCP girls got flowers.
- O quê? Olha para todas estas flores e a comida.
I mean, look at all these flowers and food.
Mesmo ao lado das flores que tratava com tanto cuidado.
Right next to the flowers that you'd been tending so carefully.
As flores vão ficar aqui, mas amanhã...
Flowers are going to be here, but tomorrow...
Os arranjos de flores devem ter azul.
The flower arrangements should definitely have blue in them.
Devemos combinar as flores com os guardanapos ou os guardanapos com as flores?
Should we match the flowers to the napkins or the napkins to the flowers?
Os guardanapos com as flores.
Napkins to the flowers.
Dei o nome de flores a todos os meus "cala-filhos".
Named all my children after flowers.
Inconscientemente talvez tenha disparado sobre o Flores para vingá-la.
Maybe, on some subconscious level, I shot Flores to avenge my mother.
De acordo com a moção do queixoso para excluir depoimentos acerca das provas recolhidas na casa do Sr. Flores depois da sua morte... nenhum testemunho relativamente à sua suposta inocência ou culpa será permitido.
As to the plaintiff's motion to exclude testimony about the evidence collected from Mr. Flores'home after his death, no testimony concerning Mr. Flores or his putative guilt or innocence shall be permitted.
Detective Bosch... você declarou que o Sr. Flores era um entre uma dúzia de suspeitos nas investigações destes homicídios.
Detective Bosch, you testified that Mr. Flores was one of a dozen suspects - in the investigations into these murders.
- O Sr. Flores era o principal suspeito? - Não.
- Was Mr. Flores the leading suspect?
Disparou sobre o Sr. Flores porque achava que ele tinha morto aquelas três jovens?
Did you shoot Mr. Flores because you believed he had killed these three young women? - No.
Não. Disparou sobre o Sr. Flores porque achava que ele era um assassino de prostitutas?
- Did you shoot Mr. Flores because you believed that he was a killer of prostitutes?
Disparou sobre o Sr. Flores para vingar a morte da sua mãe?
Did you shoot Mr. Flores to avenge your mother's death?
Detective Bosch, por que motivo disparou sobre o Sr. Flores?
Detective Bosch, why did you shoot Mr. Flores?
Despois de disparar sobre ele, colocou uma arma na mão do Sr. Flores... justificando retroactivamente a acção?
And after you shot him, did you then place a gun in Mr. Flores'hand - so as to retroactively justify your action?
Detective Bosch, o seu parceiro afirmou que você quebrou o código da L.A.P.D. quando o abandonou para perseguir o Sr. Flores.
Detective Bosch, your partner testified that you broke L.A.P.D. policy when you left him to pursue Mr. Flores.
Quando viu o Sr. Flores a entrar naquele beco, naquela noite... porque razão o seguiu?
When you saw Mr. Flores enter that alley that night, why did you pursue him?
Devido às suas acções evasivas, ao entrar no beco... pensei que o Flores pudesse estar à caça de uma vítima e não queria perdê-lo.
Because of his evasive actions. Entering the alley, I thought Flores might be on the prowl for a victim.
Não esperava, de certa forma, incitar o Sr. Flores a agir de um modo que justificasse disparar sobre ele?
- No. Weren't you, in fact, hoping to provoke Mr. Flores to act in such a way that would justify shooting him?
Não julgava, apesar do seu testemunho, que Roberto Flores fosse o assassino daquelas três prostitutas?
Weren't you, in fact, convinced, despite your testimony, that Roberto Flores was the killer of these three prostitutes?
Lito, este é o Sr. Flores.
So, Lito, this is Mr. Flores.
Deus está nas flores, e na chuva, e nas tuas lágrimas.
God is in the flowers... And in the rain... And in your tears.
As flores.
The flowers.
Os corpos foram dispostos, com grinaldas de flores...
Bodies placed, garlanded with flowers...
A ninfa com a grinalda à direita, de flores a sair pela boca... combina. Combina.
The garlanded nymph on the right, flowers streaming from her mouth, match... match...
Pois comparado às flores e aos pássaros e às árvores
♪'Cause compared to the flowers ♪ ♪ And the birds and the trees ♪
No passado quando matavas um tipo, enviavas flores à viúva.
Used to be if you killed a man, you sent his wife flowers.
Flores?
Flowers, miss?
Devias trazer flores, não comprar drogas.
You should be bringing flowers here. Not looking to score drugs.
Nunca vi tantas flores de lótus juntas.
I've never seen so many lotus blossoms in one place.
Comprando-te flores?
Buy you flowers?
"A rosa floribunda ebb tide, uma variedade rara que tem flores duplas de pétalas aveludadas com um perfume de cravo picante."
"The ebb tide floribunda rose... " a rare varietal that has double blooms of velvety plum petals with a scent of spicy clove. "
Eu enviei-lhe flores.
I sent her flowers.
E quem te compra as flores, eu ou o teu marido?
So who buys you the corsage, me or your husband?
A campa da tua mãe estava cheia de flores mortas.
Your mother's grave was full of dead flowers.
Para que são as flores lá fora?
What's with the flowers outside?
Manda flores.
Send some flowers.
Mas percebo que manter as flores em segurança seja uma prioridade para si.
But I can see how keeping flowers safe is a priority for you.
Flores não.
No flowers.
Foi por isso que te arranjei estas flores.
That is why I got you these flowers.
É uma loja de flores.
It's a flower shop.
Que loja de flores?
What's a flower shop?
Só não menciones as flores, por favor.
Just don't mention the flowers, please.
Christy, não cheguei a agradecer-te as flores.
Christy, I never did thank you for those flowers.
Flores do meu irmão.
Flowers from my brother.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]