English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Gasp

Gasp traducir inglés

352 traducción paralela
Ele luta, ofega e morre.
They struggle about, gasp and die.
Nós lutamos e ofegamos.
We struggle and gasp.
Eu também devo lutar e ofegar.
I, too must struggle and gasp.
E depois de uns poucos turnos, arfam, arquejam, mal respiram.
And after a few turns, they pant, they gasp, and they wheeze.
Eles lutam, sufocam e morrem.
They struggle about, gasp and die.
Nós lutamos e sufocamos.
We struggle and gasp.
Eu também... tenho de lutar e sufocar.
I, too must struggle and gasp.
Uma libra para inspirar e um guinéu para expirar. Aposento-me aos 32.
For a bob a puff, rising to a guinea a gasp, and retiring with an old-age pension at 32.
Recordo muitos beijos, uma chuva de beijos, beijos que penetraram até aos meus ossos, beijos que me deixaram sem fôlego.
I remember many kisses, a rain of kisses, kisses that went through my bones, kisses that made me gasp for breath.
Num minuto e meio, você e o público ofegarao ao perceberem-se enganados.
In a minute and a half, you and the audience will gasp as you realise you've been fooled.
O punhal, o sangue, a forma como levantou a mão...
That dagger and the blood and all... and holding up your hand like a carnation and making the audience gasp.
Resistiremos até à última gota.
We'll continue to the last gasp.
Edmond, deves acabar o túnel e fugir.
[Gasp ] Edmond, [ gasp], you must finish the tunnel and escape.
Esta fortuna tem estado enterrada em Monte Cristo há 350 anos.
[Gasp] This fortune has been buried on monte cristo for Three and a half centuries.
Gasta esta fortuna, que Deus guardava para ti, de uma forma boa e piedosa.
[Gasp] spend this fortune, which God has been hoarding for you, in good and holy ways.
Edmond, deves fugir e encontrar o tesouro.
[Gasp] Edmond, you must escape and find the treasure.
Senhoras, preparem-se por favor.
[Women Gasp ] [ Thorne] Ladies, please, get ready :
Nos seus últimos suspiros, tornar-se-à numa gigante vermelha.
With its last gasp, it becomes a red giant.
Certo, aqueles velhos submarinos, estão exaustos e estremecem.
Sure, those old S-boats, they just gasp and flounder along.
O rápido suspiro final, e depois o silêncio absoluto.
That swift, final gasp and then... absolute silence.
E de manhã por favor liga ao Scott, e diz-lhe que eu não queria dizer aquilo e vais dizer-lhe que eu não disse!
[gasp] why do you always get to do it? because you usually mutilate all the good meat.
Aah!
[Gasp] Aah!
Dente afiado!
[Gasp] Sharptooth!
As equipas de salvamento limitam-se a ver os animais a sufocar... fora daquilo que sempre foi, para eles e para nós... o mar protector.
... rescuers can only watch the great beings gasp for breath away from what had always been, for them and us the protective sea.
Metade da introdução e dois refrões.
half the intro and two choruses. ( both gasp )
- 18 anos de casamento desaparecidos num ápice.
Eighteen years of marital shelter gone in one gasp.
Mas, perante Deus, Catarina, não sei parecer ingénuo... não sei suspirar nem protestar com habilidade.
But before God, Kate, I cannot look greenly... Nor gasp out my eloquence nor I have no cunning in protestation.
... Zu...
[All gasp] Zu. Shih-tzu.
Venham e preparem-se para assustarem-se e divertrem-se.
STEP RIGHT UP AND BE PREPARED TO GASP, TO SWOON,
Consideramos o réu, Rubim Bartlett... inocente!
We find the defendant, Rubin Bartlett, not guilty. [Spectators gasp]
Senhoras e senhores, vão sufocar e tremer de espanto!
Ladies and gentlemen, you'll gasp in shock and amazement. - Everything you see here, everything you see there, it's on the inside! That's amazing.
Ouçam com muita atenção, só cuspo isto uma vez.
listen very carefully, i shall gasp this only once.
- Meu Deus!
- ( all gasp )
E apesar de gostar pouco de quem trai os companheiros no último fôlego, não quero ver a Aline ferida por isto.
And though I have little affection for one who'd betray his comrades at the last gasp, I would not see Aline wounded by this.
James Woods!
- Huh! [Both Gasp] James Woods!
Não!
- [Frightened Gasp] - No-o-o!
- As pessoas arfavam.
- People would gasp.
Nem sequer respires.
Don't even gasp.
- Por favor.
[gasp ] [ suspense music]
Agora...
- Now- - - [Students Gasp, Scream]
- Barbarosa. - Barbarosa.
[Both Gasp] "Barbarosa."
Toalha.
[gasp] towel.
René!
- ( gasp ) rene? !
cada vez mais rápido, até...
[GASP SHIVERS]
Mãe.
[Gasp] Mother.
Uhh!
[Gasp] Uhh!
Esse é oquê?
[Gasp] What's that one?
Co `a breca!
Gasp!
Fujam!
- [All Gasp ] - [ Alarm Blaring]
Socorro, socorro!
[Both Gasp, Scream] Help me! Help me!
A minha velha máquina de batidos.
- [Door Chimes ] - [ Delighted Gasp] Ah, my old Squishee machine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]