English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Gin

Gin traducir inglés

1,662 traducción paralela
Gin!
- Gin!
Manda ver, Gin!
Go for it, Gin!
Gin!
Gin!
Eles estavam a jogar às cartas!
They was playin'gin rummy!
Gin.
Gin.
Scotch, vodka ou gin?
- Scotch, vodka, or gin?
- De todos os sítios possíveis.
- Of all the gin joints.
Passe. Gin.
Gin.
Despediram-me agora, daí o gim.
I just got the boot. Hence the gin.
O Lionel viu-se livre do estupor do pai, e da mãe afogada em gin.
Lionel gets rid of his bastard father and his gin-soaked mother.
Certo, há... vodka... gin, uísque e brandy.
OK, there is... vodka... gin, Scotch and brandy.
Ele chama-se Bob, ele bebe gin.
His name's Bob, he drinks gin.
O meu gin poderá aquecer por causa da sua desgraça.
My gin might go warm for the sake of your misfortune.
Mas prefiro sempre um gin quente do que gelo, senhor.
But I'd take a warm gin over ice anytime, mister.
Obrigado pelo gin e pelo gelo.
Thanks for the gin. And the ice.
Espera.
- Gin and juice!
Ergue a cabeça, senão ficas deprimida, passas a beber, Três tournées.
Hold the mirror up to nature, ducky, otherwise you'll become a nervous wreck, take to drink and end up a piss artist playing gin-sodden whores all over Scotland on number-3 tours.
Que gim e que cerveja
What gin and what beer
- Meteste água no gin.
- You're watering the gin.
- Gin, se faz favor.
- Gin please.
Gin e Squirt?
- Gin and Squirt?
Jogávamos gin rummy ou falávamos de política pela noite dentro.
We'd play gin rummy or talk politics until all hours.
Porque é que me trouxeste gin tónico?
Why'd you get me gin and tonic?
- Detesto gin.
- I hate gin.
- Temos estado a beber gin.
We've been drinking gin.
Ali estava eu na noite passada... um pouco deprimido... misturando gin e ice tea de pêssego... quando os nossos olhares se cruzaram, e foi como se... sabe, como os cães conseguem cheirar e sentir coisas... que as pessoas não conseguem?
I was standing there last night... feeling a little depressed... doggin'a gin and peach iced tea... when our eyes met, and it was like- - you know how dogs can smell and hear things... that other people can't?
A seguir, temos os Gin Blossoms, Box, Blind Melon, Silverchair.
Coming up, we got Gin Blossoms, Box, Blind Melon, Silverchair.
Vamos lá, cara, vamos jogar baralho.
Come on, man, let's play gin.
Queres com vodka ou gim?
Okay, what do you want, vodka or gin?
- Vodka ou gim?
- Vodka or gin?
Tomou um monte de comprimidos, bebeu uma garrafa de gim, cortou os pulsos e atirou-se ao Lago Michigan.
He took a bunch of pills, drank a bottle of gin slit his wrists and jumped into Lake Michigan.
- Gin.
- Gin.
- Um gin martini, por favor.
- Gin martini, please.
Bem, vais ter de desligar a televisao, porque as meninas vem cá mais tarde jogar gin rummy.
You'll have to turn it off soon. I've got the girls coming round for gin rummy.
Onde é que podemos beber um gin tónico?
Where can one get a nice gin and tonic?
- E Gim, claro.
- And gin.
E eu já vi esse sorriso na cara de muitos tipos que achavam que bastava um piscar de olhos e um gin tónico de três dólares para me levar para a cama.
And I've seen that same smile on about two dozen guys who thought a wink and a three-dollar gin and tonic was all that it would take to get me to bed with them
Sim, mantenho-me em forma com o Pilates e o gim.
Yeah, keepin'it together with pilates and gin.
E, com tantos bares no mundo, entrou logo no meu?
And out of all the gin joints in the world, he walks into mine.
- O gin faz-me suar.
- Gin makes me sweat.
Eu gosto de um gole de gim ao almoço, mas habituei-me a passar sem ele.
I enjoy a good slug of gin at lunch, but I've learned to do without.
Gosta de gim tónicos?
Do you like gin and tonics?
Dois gin tónicos.
Two gin and tonics.
o velho engenheiro estava trabalhando como nunca, durante a semana limpo e engraxado por Sammy e Neil
The old gin was as ready as ever, it had been for a week, greased and stripped down and reassembled by Sammy, who had teamed up with Niels
E não a cara que acabei de ver. Agora, põe-te a andar e deixa-me acabar o meu jogo de Gin.
And not what I just saw.
Porque tens sempre a minha carta de gin? Porquê?
Why is it that you always have my gin card?
- Gin! - Como? - Como?
Then why are you sad?
- Gin! - Não pode ser.
I'm not.
Como te sentes esta noite? Tinto, branco ou com gin?
So, how are you feeling tonight?
- Pode ser tinto.
Red, white, or gin-soaked?
- Não é assim
"Like a vir-gin, touched for the very first time". - No, you wrong. - No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]