Translate.vc / portugués → inglés / Goldfinger
Goldfinger traducir inglés
66 traducción paralela
Auric Goldfinger.
Auric Goldfinger.
Há uma semana que o Goldfinger o limpa todos os dias.
Goldfinger's been taking him to the cleaners every day for a week.
Goldfinger é bom jogador de cartas.
That Goldfinger's a fabulous card player.
Essa é a suite de Sr. Goldfinger!
That's Mr. Goldfinger's suite.
Agora escute, Goldfinger.
Now hear this, Goldfinger.
Óptimo! Comece a perder, Goldfinger.
Now start losing, Goldfinger.
Devia vigiar o Sr. Goldfinger. Não meter-se com a namorada.
You were supposed to observe Mr. Goldfinger, not borrow his girlfriend.
Em vez disso, Goldfinger veio para a Europa e é só graças ao Leiter e à minha intervenção diplomática que você não é detido pela polícia de Miami Beach!
Instead of that, Goldfinger goes off to Europe, and it's only by the grace of God, your friend Leiter, and my intervention with the British embassy in Washington, that you're not in the custody of the Miami Beach police.
Cavalheiros, o Sr. Goldfinger tem barras de ouro depositadas em Zurique, Amsterdão, Caracas e Hong Kong - no valor de £ 20 milhões.
Gentlemen, Mr. Goldfinger has gold bullion on deposit in Zurich, Amsterdam, Caracas, and Hong Kong. Worth 20 million pounds.
Para além de ser um legítimo negociante, o Sr. Goldfinger é...
Apart from being a legitimate bullion dealer, Mr. Goldfinger poses...
Já é hora do Sr. Goldfinger e eu nos conhecermos.
I think it's time Mr. Goldfinger and I met.
O tipo de negócios do Sr. Goldfinger.
Mr. Goldfinger's kind of business.
Apresento-lhe Sr. Goldfinger.
This is Mr. Goldfinger.
Vamos brincar com o Sr. Goldfinger.
Let's have a little fun with Mr. Goldfinger.
- Goldfinger.
- Goldfinger.
Acho que já me convenceu.
I think you've made your point, Goldfinger.
Está no avião privado do Sr. Goldfinger, a caminho de Baltimore.
The humming means you're in Mr. Goldfinger's Lockheed Jetstar heading for Baltimore, and you're his guest.
Sou o piloto pessoal de Sr. Goldfinger.
I'm Mr. Goldfinger's personal pilot.
E passam-se tantas coisas à volta do Sr. Goldfinger, longe de mim não aceitar a... sua hospitalidade.
Besides, there's always so much going on around Mr. Goldfinger. I wouldn't dream of not accepting his hospitality.
Veio num jacto privado, de Genebra. Registado em nome do nosso amigo Auric Goldfinger.
He came in on a private jet, ex-Geneva, registered to our old friend, Auric Goldfinger.
Mei-Lei, vá ver se está tudo bem com o Sr. Goldfinger?
Mei-Lei, will you see everything's all right with Mr. Goldfinger?
Estão já todos cá, Sr. Goldfinger.
They're all here, Mr. Goldfinger.
Goldfinger, porque não disse que Nova lorque e a costa oeste estavam nisto?
Goldfinger, why weren't we told that New York and the West Coast were in on this?
Goldfinger, fiz uma entrega.
Goldfinger, I made a delivery.
Que está a tramar, Goldfinger?
What are you trying to pull, Goldfinger?
E quem lhes vai meter medo, Goldfinger?
And who's going to say boo to them, Goldfinger?
Não vale a pena.
You're wasting my time, Goldfinger.
Quero partir já, Goldfinger.
Yeah. I'd like to get started, Goldfinger.
Por que outra razão estaria eu envolvida, Sr. Goldfinger?
Why else would I be in it, Mr. Goldfinger?
Desilude-me, Goldfinger.
You disappoint me, Goldfinger.
Peço desculpa, Goldfinger.
I apologize, Goldfinger.
Belo lugar este de Goldfinger.
Beautiful place Goldfinger has here. Yes.
O Goldfinger quase que fazia jackpot.
Three more ticks and Mr. Goldfinger would have hit the jackpot.
Bem, parabéns pela sua promoção, Goldfinger.
Congratulations on your promotion, Goldfinger.
- Que aconteceu?
What happened? Where's Goldfinger?
E o Goldfinger?
Playing his golden harp.
- Não foi o mau da fita em Goldfinger?
- Weren't you the bad guy in Goldfinger?
"Goldfinger" é melhor que "Dr. No".
Goldfinger is better than Dr. No.
Isto não é o Goldfinger, pois não?
It's not fucking Goldfinger, is it?
Fui eu, que engavetei o Goldfinger.
I bagged the Goldfinger.
Regras rígidas de golfe, Goldinger.
Strict rules of golf, Goldfinger.
E o Goldfinger?
What about Goldfinger?
E se víssemos o "Goldfinger"?
What about- -? Let's watch Goldfinger, huh?
Como o Sean Connery no fim do "Goldfinger"?
Like Sean Connery in the end of Goldfinger?
Disseste que nunca tinhas visto o "Goldfinger".
You said you'd never seen Goldfinger.
Daqui, Goldfinger 23, golf, yankee, victor.
Man : GOLDFINGER 2-3, GOLF, YANKEE, VICTOR.
Entendido, Goldfinger 23.
RODGER, GOLDFINGER 2-3.
Regras rígidas do golfe, Goldfinger.
Strict rules of golf, Goldfinger.
- Ganhou, Goldfinger.
You win, Goldfinger.
O Dr. No?
Dr. No? Goldfinger?
Goldfinger?
Blofeld?