English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Grenada

Grenada traducir inglés

76 traducción paralela
Estou no Grenada.
I'm at the Grenada.
Os americanos vão-os invadir como fizeram em Granada.
The Yanks will move in like they did in Grenada.
Vamos enviar os marines, como fizemos em Granada.
We send in the marines, like we did in Grenada.
Obviamente, esta administração não pode repetir o erro Grenada.
Obviously, this administration can't be involved with another Grenada.
Vamos auxiliar o resgate de cidadãos americanos da ilha de Grenada.
We're going to assist with the rescue of American citizens on the island of Grenada.
Grenada.
Grenada.
Isto não é Granada, Dr. Alan.
Well, this isn't Grenada, Dr Alan.
Telford, qual era o seu grupo quando tomamos Granada?
Telford, what was your chickenshit outfit doing while we were taking Grenada?
Granada... 5 minutos de tiroteio, 5 semanas de surfe.
Grenada. Five minutes of firefight, five weeks of surfing.
( pulando ) Ela da Granada, y'saiba.
( lilting ) She from Grenada, y'know.
Granada. ( ria cordialmente )
Grenada. ( laughs heartily )
I como você, país. ( ria ) Granada!
I like you, country. ( laughs ) Grenada!
Condecorado por serviço no Vietname, Médio Oriente, Granada.
Distinguished service, Vietnam, Middle East, Grenada.
Quando a ( beep ) acertou o ventilador em Grenada,
When the hit the fan at Grenada,
Eu vi tudo desmoronar em Grenada.
I saw it all go down at Grenada.
Lembra-se de Granada?
Remember Grenada?
E depois Colombo nunca descobre a América, o homem nunca aterra na lua, os Estados Unidos nunca invadem Granada.
And then Columbus never discovers America, man never lands on the moon, the US never invades Grenada.
Combateu no Panamá, em Grenada.
Combat duty in Panama, Grenada.
Combateu no Vietname,... Panamá, Granada, Irak.
Three tours in Vietnam, Panama, Grenada, Desert Storm.
O que disseste da reportagem dele sobre Grenada?
Yeah, what was it you said about Gabe's Granada coverage?
Posso meter-vos a todos num avião em Grenada.
I can fly you all home from Grenada.
Divertiste-te em Grenada.
Had a good time in Grenada, did you, Tod? Yeah.
Eu nem tão pouco toquei em ninguém em, Grenada.
I never even copped a feel in Grenada.
Ele deixou o passaporte dele em Grenada.
He left his passport in Grenada.
24 horas depois, invadimos Granada.
24 hours later, we invade Grenada.
É o único a referir-se a Granada como, "guerra".
Hero here's the only guy refers to Grenada as a war.
Após Granada, ficámos em Porto Rico.
After Grenada, they stationed us down at Fort Buchanan, Puerto Rico.
Esteve em Grenada, no Zaire.
You were in Grenada, Zaire.
No júri do Conselho de Guerra vai estar gente que passou um dia em Granada ou dois no Kuwait.
Your court-martial board is gonna be made up of people... who might've spent one day in Grenada, maybe two days in Kuwait.
"Teste de leitura sobre a nossa invasão de Granada?"
Reading-comprehension essay based on our invasion of Grenada?
Nos tempos em que ouvia Duran Duran todos os dias, o meu tio fazia parte dos Fuzileiros que o Reagan mandou para Granada.
Well, back when I was listening to Duran Duran every single day, my uncle was one of the marines Reagan sent into Grenada.
- Granada, meu.
- Grenada, man.
- Granada?
- Grenada?
Granada!
Grenada!
Frank Herrera, cubano, 43 anos sargento reformado, serviu no Panamá e Granada, divorciado 2 vezes.
Frank Herrera, Cuban, 43 years old retired Marine sergeant, served in Panama and Grenada, twice divorced.
Servi o meu país no Panamá, em Granada, em Beirute, entre outros.
I served my country in Panama, Grenada, Beirut, you name it.
Posso não ter servido em Granada, mas tenho dois filhos pequenos.
I might not have served in Grenada, but I'm the mother of two small children.
Frank, esteve no Panamá e em Granada, certo?
Frank, you were in Panama and Grenada, right?
Deve ter ido para a Universidade em Granada.
She probably went to med school in Grenada.
Mas quando olhamos a história dos EUA, quase todos os presidentes... há algo de que não gostamos em algum lugar do mundo... e temos de enviar forças militares.
Ronald Reagan invaded Grenada in 1983. Last night I ordered US military forces to Panama. This is not about one president or one party.
Excelente o seu comando de tropas. Excelente.
Excellent victory on the capture of Grenada.
- O que queres que faça?
Grenada. What do you want me to do?
- Serviste em Granada?
So, uh, you served in Grenada?
Stan, conta uma das tuas histórias de Granada de que todos gostam, incluindo o Steve.
Stan, why don'tyou tell one of... your exciting Grenada stories... that everyone loves, including Steve.
Senhor guarda, estou nesta cadeira... desde que caí de pára-quedas em Grenada com o 2º Batalhão de Rangers.
Officer, I've been in this chair... since I parachuted into Grenada with the Second Ranger Battalion.
Sargento Matthew Grenada e Roland Burton.
Staff Sergeant Matthew Grenada. And Roland Burton.
- Qual de vós é o Grenada?
- Which one of you is Grenada?
Grenada.
Grenade.
Mandei-os para Grenada.
I've sent them to Grenada.
Vietname,
Grenada, Libya,
- Esteve em Granada?
- You were in Grenada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]