English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Karina

Karina traducir inglés

193 traducción paralela
Da princesa Karina de Argon, seu pirata...
Princess Karina of Argon, you pirate...
Princesa Karina.
Princess Karina!
A princesa Karina... escapou na nave de guerra como planeado.
Princess Karina... escaped in the warship as planned.
Adoro-te Karina.
I love you, Karina.
Os meus parabéns, Karina.
My congratulations, Karina.
Quando a garota fôr cortar o bolo, toquem "Ares de Festa" de Karina.
When the bride cuts the cake, play'Aires de Fiesta'by Karina on the jukebox.
Esta é a Karina.
This is Karina.
Demasiado dinheiro por erros estúpidos, Karina.
In fact overpaid, she made too many mistakes, Karina.
Sabia que falharias na missão que te demos, Karina.
I knew you would fail if you we could trust.
Ele deve gostar de ti, Karina.
He is crazy about you Karina.
Karina!
Karina!
- Karina, mata a miúda. - Não!
Karina, shoot her.
- Karina, vais matar a minha filha?
Karina, you kill my daughter?
Yuri preocupa-se contigo, Karina.
Karina, Yuri was too good for you.
Karina, não o escutes.
Karina, do not listen to him.
Então fá-lo, Karina. Fá-lo! Senão faço-o eu!
Then do it, Karina, Otherwise I'll do it!
Karina, não!
Karina, no!
Karina?
Karina?
Aprendi a andar de Metro e já não quero outra coisa. Fui a uma festa da Ford onde encontrei uma romena chamada Karina.
Went to a Ford Model party, hooked up with a Romanian model.
Sou Karina Danes, do Newsweek de Los Angeles.
I am Karina Danes, of the Newsweek of Los Angeles.
Karina Danes.
Karina Danes.
Reportagem especial de Karina Danes.
Special news article of Karina Danes.
- Karina.
- Karina.
Sou Karina.
I am Karina.
- Quero esse artigo, Karina.
- I want this article, Karina.
Karina, eu não...
Karina, I not...
A própria Karina diz que estarias melhor lá na terra.
Even Karima said you'd be better off there.
É sobre uma inocente e pura... fotógrafa do Midwest, a Jessie Star, que foi para Los Angeles viver com o namorado... e foi seduzida pela Karina, a dona do café italiano.
It's about an innocent but open-hearted photographer from the Midwest, Jessie Star, who moved to Los Angeles to be with her boyfriend and is seduced by Karina, you know, the proprietress of an italian café.
- A Karina.
- And Karina.
Que estão a fazer amor.
- Karina, and they're fucking, right?
Não devemos saber que a Jessie e a Karina estão juntas, porque tira o suspense do filme.
You're not supposed to know that Jessie and Karina are together - because it's gonna ruin the suspens of the film.
- apaixonam-se loucamente... - Jenny, pára leva-a às compras no Rodeo Drive e dá-lhe um estojo de jóias, depois ela quase que entala a mão e faz... assim, depois está na banheira cheia de espuma...
And then Karina hires Jessie for the night, sweep her off her feet, they fall madly in love, takes her shopping on Rodeo Drive and gives her the jewelry box and then her animal gets caught and she's like "ah ah ah", like that.
Condessa Karina A amante do Pluto Café
* This is Karina, the mistress of the Pluton café *
Como quando a Jessie conhece a Karina pela primeira vez e como fica impressionada.
It's like when Jessie meets Karina for the very first time, how overwhelmed she is...
Ficam só a Jessie e a Karina.
It's just, it's just Jessie and Karina.
Quando penso naquela pobre rapariga que foi a inspiração para a personagem Karina.
And, when I think of that... "Poor girl. That's..."
Karina... que surpresa tão boa.
Karina... what so pleasant surprise.
Karina ainda está lá, vou voltar.
Karina is still there, I will return.
A Karina e o Cruz eram dois dos nossos melhores agentes.
Karina and Cruz were two of our best agents.
Acho que te posso ajudar com a transição, onde a Jesse se sente repugnada por pensar em ter sexo com a Karina.
I think I can help you with the transition where Jesse is repulsed by the thought of having sex with Karina.
Karina, puxa a Jesse para ti.
Karina, jog Jessie toward you.
Karina. Beija a Jesse.
Karina, kiss Jessie.
Sam, podes aproximar mais quando os lábios da Karina tocarem nos da Jesse?
Sam, can I get a little pushing this time as Karina's lips touch Jessie's?
As víboras não amam, Karina.
Vipers don't love, Karina.
É quando a Jesse termina, de vez, a relação com a Karina.
Jesse finally ends it with Karina once and for all.
Porque a Karina foi o seu primeiro amor, e todos pensam assim, quando o primeiro amor se vai embora.
Well,'cause Karina was her first love. And everyone always thinks that wonderful first love lives.
Karina...
Karina!
- E Karina.
- Yeah.
E a Karina, uma mulher de negócios rica, depois contrata a Jessie por uma noite e perde-se de amores por ela,
And Karina is, like, a wealthy businesswoman.
- Aqui está a Karina.
Hmm? Here's Karina.
- Karina, não deves...
- Karina, you should...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]