English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Kite

Kite traducir inglés

676 traducción paralela
A todo aquele que se opuser ás minhas intenções... mando-o mais alto que o cometa Gilroy sem necessidade de processo legal.
Any man that comes between me and my doing it... will get knocked higher than Gilroy's kite with no due process of law at all.
E tu estás a cair.
And you're higher than a kite.
Abutre do inferno!
O hell-kite!
Diga-lhes para irem ver se chove.
Tell them to go fly a kite.
Quero um papagaio.
I want to buy a kite.
Um dia, ele apareceu de repente ao meu lado e ajudou-me.
But one day, he suddenly appeared beside me and helped me to fly the kite.
Kiefaber Harris e Shaw amarraram uma lata velha no rabo da pipa!
Kiefaber Harris and Shaw have tied an old tin can to the tail of the kite!
Ver o kite?
See the kite?
História da Dinamarca pipa amarrada a um sujo!
The History of Denmark used to tie the string of a dirty kite!
Eu não sou como aquele peixinho.
I'm not like that Fish Kite.
Ele sempre fala muito, mas não diz nada.
- Yes, he's a human Fish Kite, that Sakai-san is. His lips are always moving, but he's just hot air inside.
De acordo com o relatório do nosso Sr. Peixinho.
According to our Mr. Fish Kite's report.
Alguém tem de dar assistência a este papagaio.
Somebody's got to service this box kite.
O velho Kale Beebe apareceu cá, bêbado que nem um cacho, e dormiu no sofá do teu escritório.
Old Kale Beebe blew in, higher than a kite... slept on the sofa in your office.
Você está quase louco...
You're high as a kite.
Parece que está a lançar um papagaio de papel.
You might just as well be flying a kite.
Voar como uma pipa no céu Sem linha
♪ Fly like a kite through space, no strings
- A pipa era forte demais para nos.
- And the kite was too strong for us.
De certa maneira, a pipa fugiu, nao as crianças.
In a manner of speaking, sir, it was the kite that ran away, not the children.
A pipa nao era das melhores.
Actually, it wasn't a very good kite.
Da ultima vez, correndo atras de uma pipa, nao?
Chasin'a kite last time, weren't it?
Ou vou empinar pipa.
Or I might just fly a kite!
O barbante do seu papagaio
# To the string of your kite
Vamos empinar papagaio
# Let's go fly a kite
Vamos empinar papagaio
# Oh, let's go fly a kite
Uma boa pipa precisa de uma cauda.
A proper kite needs a proper tail, don't you think?
Va empinar pipa.
Go fly a kite!
No barbante do papagaio
# To the string of your kite
Soltar papagaio
# Fly a kite
Empinar papagaio
# Fly a kite
Se vierem no domingo, podemos lançar outra vez o papagaio.
I say, if you come over Sunday, we might fly the kite again.
Não podes estragar o papagaio lindo, pois não?
You know, we mustn't spoil this lovely kite. Must we, my little Horace?
- Larga o papagaio.
Look! Leave the kite alone!
Viste um papagaio de papel?
Hey! You seen a kite?
- Queria lançar o meu papagaio.
- So I could fly my kite.
Nem tu a lançar um papagaio.
You ain't from flying a kite neither.
Está morto o feiticeiro, Meu infame carcereiro.
'Twas a wizard, not a kite That you slew, O noble knight.
O Ministro vai poder fazer o seu discurso amanhã de manhã.
Have you got a kite? - Have you got a storm, Ben Franklin? - A storm...
Eles voaram como um papagaio de papel.
They blew away like a kite.
Carrasco!
Hell-kite!
Mas ela já está frenética.
My God, she's higher than a kite now.
Não fazia ideia que o pai sabia fazer voar um papagaio.
I didn't know that Pa could fly a kite.
O maldito Jerry espetou o'papagaio'no'sim-senhor'.
Bally jerry pranged his kite Right in the how's-your-father.
O maldito Jerry espetou o papagaio no sim-senhor.
Bally jerry pranged his kite Right in the how's-your-father.
O maldito Jerry espetou o papagaio no sim-senhor.
Bally jerry... pranged his kite... Right in the how's-your-father.
A sua asa delta será confiscada, até o seu caso ser ouvido.
There may be charges, your kite will be confiscated until your case is heard.
Eu disse-lhe que a Asa Delta não é minha.
- I told you, it's not my kite.
Ouça, trabalho para um jornal de Sidney e estou a escrever uma história sobre voo em Asa Delta.
- Listen, I work for a newspaper in Sydney and I'm doing a story about kite-flying.
Por exemplo, têm os melhores ventos para Asa Delta que já vi.
For instance you had the best wind lifts for kite-flying I've ever come across.
O papagaio e o Capitão John.
It was wonderful. The kite and Captain John.
- Sim, ele é um peixinho humano... é o que Sakai-San é. - Peixinho?
- Fish kite?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]