Translate.vc / portugués → inglés / Labs
Labs traducir inglés
1,670 traducción paralela
Segundo os testes, a urina castanha foi causada por eritrócitos desfeitos.
Labs show the brown urine was caused by shredded red cells.
Continuam a ter laboratórios de metanfetaminas fora de Lodi, vendem a maior parte a camionistas, outra a gangs mexicanos.
Still got meth labs outside of Lodi, selling mostly to truckers, some of the Mexi gangs.
Os resultados do laboratório chegaram.
Labs came back.
Não saberei de nada até receber os exames do laboratório.
Hey. I'm not gonna know anything until I get his labs back.
Analisei os teus exames.
I ran your labs.
Pensar na Jean no laboratório do Sinistro foi demais para mim.
The thought of Jean in Sinister's labs, it was too much.
E temos recurso hoje para abrigar toda a gente, construimos hospitais pelo mundo inteiro, construimos escolas pelo mundo inteiro, os melhores equipamentos nos laboratórios para ensinar e pesquisar na medicina.
And we have the resources today to house everyone, build hospitals all over the world, build schools all over the world, the finest equipment in labs for teaching and doing medical research.
Foram precisos mais dez anos de preparativos laboratoriais para levar a cabo a experiência de Casimir, mas na sua essência, é muito simples.
It took another ten years of tinkering in labs to carry out Casimir's experiment, but in essence it's quite simple.
Entidades exóticas que não cabiam em nenhuma das teorias conhecidas, apareciam em laboratórios de Física com tanta frequência que os cientistas não conseguiam dar nomes a todas.
Exotic entities that didn't fit in to any known theories were appearing in physics labs with such frequency that scientists couldn't keep up with naming them all.
Fazer exames para a Meredith Grey, não é um bom trabalho para mim.
Running labs for Meredith Grey, that's not a good job for me.
Quem destruiu sozinho os laboratórios submarinos do Homem dos Olhos Verdes?
Who single handedly destroyed the green-eyed man's under sea labs?
Sabem, isso aplica-se aos Beagles, mas não a Labradores como o Marley.
Well, you know, that's true for beagles. But, uh, not Labs like Marley.
Quer dizer que os laboratórios mandaram um carro?
You mean the labs send cars?
Quando a Mídia acordou nos Anos 90, os laboratórios transferiram seus testes..... para o Terceiro Mundo.
When the media woke up in the'90s, the labs moved their tests to the Third World.
Os laboratórios de metanfetaminas são perigosos.
Meth labs are nasty on a good day.
Vamos fechar as instalações de splicing e reequipar os vossos laboratórios para análises químicas intensas.
We are shutting down the splicing facilities, retooling your labs for intensive chemical analysis.
Muito bem, preciso que isto seja enviado para os Laboratórios Strathmore.
Okay, I need this sent to Strathmore Labs.
Laboratórios Strathmore.
Strathmore Labs.
A matar agricultores, a dar-lhes AK-47. Por amor de Deus...
Killing farmers, putting AK-47's on their labs, Jesus Christ!
Algo chamado Formavale Labs.
Something called Formavale Labs.
Dois dias depois do Ronald Partiz ter vendido a Formavale à BR, apareceram 3 camiões blindados à porta do edifício.
Yeah, and two days after Ronald Partiz sells Formavale Labs to BR, three armored trucks pull up outside the building.
Era um estudante licenciado num dos nossos laboratórios mais prestigiados.
He was a grad student at one of our premiere labs.
Mas trouxe uma coisa antes de fugir, uma coisa de um dos laboratórios deles, e escondi-a para a manter a salvo.
But I took something before I left, something from one of their labs, and I hid it to keep it safe.
Confiei nas pessoas erradas, nas análises erradas e, sob a minha responsabilidade,
I trusted the wrong people, the wrong labs.
- Avisa-me das análises do pré-op.
- Call me after the pre-op labs come in.
Vamos encontrar esses laboratórios de metanfetamina.
Let's find those meth labs, okay?
Nos laboratórios de pesquisa de cosméticos.
In cosmetic research labs.
Costumava trabalhar nos Laboratórios S.T.A.R..
He used to work at s.t.a.r. Labs.
Registou muitas patentes para os Laboratórios S.T.A.R..
He filed a lot of patents for s.t.a.r. Labs.
Apelidou-me de uma das melhores mentes dos Laboratórios S.T.A.R. e depois despediu-me.
You called me one of s.t.a.r. Labs'greatest minds, and then you fired me.
Tínhamos os nossos laboratórios.
We used to have our own labs, now we have to double up.
Seguimento de doentes com resultados positivos.
Follow-ups with patients with positive labs.
Vamos fazer as análises e despachar-vos.
Great, we'll get your labs done, get you out of here.
Vou agora para os Laboratórios Balham.
I'm just going up the road to Balham Labs.
Estamos a investigar um roubo num dos laboratórios.
We're looking into a theft at one of the labs.
Vi-te nos Laboratórios Balham.
I saw you at Balham Labs.
Acabei de ver os relatórios que descarreguei dos Laboratórios Balham.
Just got finished going over the logs I downloaded from Balham Labs.
O que achas que fui fazer aos Laboratórios Balham?
What do you think I was doing at Balham Labs?
Os laboratórios são conhecidos por cometerem erros.
I mean, labs have been known to make mistakes.
Todos os laboratórios são selados..... Auto-contidos.
All the labs are sealed, self-contained.
Confirma as análises e a serologia.
Recheck the labs and titers.
Tenho boas notícias. Estive a ver os exames, e a quimio está a fazer o que devia.
Here's some good news, I just looked over your labs, and the chemo is doing what it's supposed to.
Há seis semanas, alguém entrou nos laboratórios da Ribocore.
Six weeks ago, someone broke into the Ribocore labs.
Marquei uma reunião com os Laboratórios Neeman para amanhã.
Hey. I just set up the meeting with Neeman Labs for tomorrow morning.
- Falou com os Laboratórios Neeman?
Did you talk to Neeman Labs?
Vá aos Laboratórios Neeman.
Go to Neeman Labs.
E todos estes laboratórios são de confiança?
And all these labs, they're on the up-and-up, right?
Mandei-a falar com os laboratórios que testaram o Priox.
I sent her off to talk to the labs... that tested Priox.
Fui aos seis laboratórios que testaram o Priox.
So I went to all six Priox testing labs.
Falámos com o laboratório.
We spoke to the testing labs.
Invadiam laboratórios que faziam testes em animais?
They were breaking into labs that were doing testing?