English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Luck

Luck traducir inglés

29,733 traducción paralela
É muita sorte para uma escola só.
That's a whole lot of luck for one high school.
Talvez seja isso de que eu preciso.
Maybe a bit of good luck's what I need.
Boa sorte!
Good luck.
Isto era um amuleto de boa sorte que amarrei ao pulso do meu pai antes dele deixar a nossa quinta.
You see, this was a good-luck charm I wrapped around my father's wrist before he left our farm.
No entanto, na cultura chinesa, as pêras são símbolo de má sorte.
However, in, um, Chinese culture, pears are actually a symbol of bad luck.
- Bem, boa sorte.
Oh, well, good luck.
Os hospitais e prisão estão cheios de pessoas violentas e perturbadas como você. Nasceram com a ligação mal feita e tiveram o azar de, além disso, ainda terem tido uma vida de merda.
Our hospitals and prisons are full of violent, damaged people, just like you, born wired a little wrong and having had the bad luck to have a shit life on top.
- Boa sorte.
Good luck.
Tiveste sorte com o teu?
- Any luck with yours?
Boa sorte.
Good luck.
Agradeço, mas... terei que tentar a minha própria sorte nessa situação.
I appreciate that. But I'm gonna have to make my own luck on that one.
Boa sorte a vocês.
[Timo blows raspberry, laughs] Well, good luck to you all.
Se for um dólar, estás com sorte.
Yeah, well, if it's a dollar, you're in luck.
- Boa sorte.
- Good luck.
Então, boa sorte.
Well... good luck then.
Grande azar, não é?
Lousy luck, right?
Boa sorte.
Well, good luck.
Boa sorte com isso.
Good luck with that.
Conseguiu descobrir quem pôs aquela escuta no seu carro?
Did you have any luck finding out who put that bug on your car?
Boa sorte para todos.
Good luck to you all.
Boa sorte, cavalheiros.
Good luck, gentlemen.
Boa sorte no teste. Gosto muito de ti.
Good luck on your Math test and...
Tiveste sorte?
Any luck?
Boa sorte, capitão, estamos orgulhosos de você.
So good luck, captain, we're proud of you.
Ouça, boa sorte com o comitê de boas-vindas,
Listen, good luck with the welcoming committee,
Tudo bem, boa sorte.
All right, good luck.
Desejava-lhe sorte com os problemas com a SEC, William, mas não seria verdade.
I'd wish you luck with your SEC troubles, William, but I wouldn't mean it.
Bem, diria que te sai o tiro pela culatra, pois isso não é da minha conta.
Well, I'd say you're shit out of luck because it is not my call.
Na verdade, sinto-me cheio de sorte por te encontrar aqui sozinho. Não me vais fazer nada aqui.
Actually, I feel hip deep in luck finding you here all by yourself.
A única coisa que o Sean Cahill vai beber hoje é um daiquiri sem sorte nenhuma.
The only thing that Sean Cahill's gonna be drinking tonight is a shit-out-of-luck daiquiri.
Queres avançar com essa teoria?
You want to run with that theory? Good luck.
Certo, com sorte, deves levar 1min até chegares à sala multiusos.
All right, with luck, it should only take you about a minute to get to the MPR.
Boa sorte.
Good luck, man.
Boa sorte para descobrir o código de segurança.
Good luck cracking the security code.
- O que vai ser?
Good luck. What's it gonna be?
Deseja-me sorte. Pronto, Spence.
Wish me luck.
Boa sorte para si e para toda a sua família.
Thank you. Jim, well, good luck to you and the whole fam.
Boa sorte com isso.
- Good luck with that.
E boa sorte.
And good luck.
- Foi falta de sorte.
It was bad luck.
A sorte não existe.
There's no such thing as luck.
Boa sorte a tentar descobrir.
Good luck figuring that out.
- Boa sorte com a reunião.
- Good luck with the briefing.
Bem, com um pouco de sorte, podemos não ter de fazer uma reunião.
Well, with any luck, we might not have to do a briefing at all.
Foi sorte.
It was luck.
Boa sorte com a sua própria eleição.
Good luck with your own election.
Até porque quando descobri que estavas presa no navio, nem pude acreditar na minha sorte.
After all, when I heard you were trapped aboard this ship, I couldn't believe my good luck.
Supostamente deveria trazer boa sorte.
It's supposed to bring good luck.
Espero que tenhamos melhor sorte que os britânicos.
Let's hope we have better luck than British Intel.
Deseja-me boa sorte para a minha audiência amanhã.
Good luck to me on my hearing tomorrow.
- Azar.
Aw, bad luck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]