English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Madonna

Madonna traducir inglés

887 traducción paralela
- E esta Virgem?
- And this Madonna?
- A Virgem de Kazan.
- The Madonna of Kazan'.
- A vela da Virgem?
- The Madonna's lamp?
- Madonna! Me preocupo por ti.
Madonna, but I worried about you!
Onde se compram crucifixos, Nossas Senhoras, etc.
You know, where you buy a crucifix and Madonna and things.
Nossa Senhora foi boa para mim.
The Madonna was good to me.
- E a Nossa Senhora?
- And the Madonna?
- Também.
- The Madonna too.
Não, são para ele. São para a Virgem.
Not by him, in front of the Madonna.
Para os meninos da Nossa Senhora?
- The Madonna's children? - Yes!
Que Nossa Senhora se lembre de todos.
The Madonna remembers everyone!
Quem viu Nossa Senhora tem outra cara, outro olhar e não especula.
Whoever sees the Madonna is changed. They don't make money on her!
Nossa Senhora.
- The Madonna,
Como perceberam que era a Nossa Senhora?
Did she tell you she was the Madonna?
- Terá sido mesmo a Nossa Senhora?
Could it really have been the Madonna?
Minha Nossa Senhora, Minha Santa Nossa Senhora, cure esta criatura.
Holy Madonna, make this child of mine get well.
A Nossa Senhora ouve-nos, ela é boa, é boa.
The Madonna hears us. She's good.
Os meus sobrinhos viram a aparição da imagem sagrada de Nossa Senhora a 15 de Março do próximo ano. - Deste ano...
My niece and nephew first saw the holy image of the Madonna on March 15 of the next year.
Nossa Senhora, se casar comigo venho todos os dias agradecer-te. Venho até a pé.
Holy Madonna, if only he married me I'd come here on foot every day and thank you.
Nossa Senhora está ali!
The Madonna is over there.
Gritam, afirmam ver Nossa Senhora.
They cry out that they see the Madonna.
Nossa Senhora disse que se não se construir aqui uma igreja não volta mais.
The Madonna said that if you don't build a church here she won't come anymore. - Quiet!
Silêncio! Nossa Senhora disse que se não houver aqui uma igreja não volta.
The Madonna said that if you don't build a church here she won't come anymore.
Mas não te preocupes, Nossa Senhora olha por nós.
Don't worry. The Madonna sees all and provides for all.
Claro que sim, a capela De La Madona em Borghetto?
Of course I remember : The chapel of the Madonna at Borghetto. Well?
Peppone, eu não toco na Madona.
Peppone, I'm not going to lay a hand on that Madonna.
Obrigado, Madona.
- Thank you, Madonna.
" Ontem te vi, Rosalia, durante a procissão... eras bela e pura como uma Virgem...
I saw you, Rosalia, as pure and beautiful as the Madonna.
Eu gostaria de te fazer um retrato, algum dia. Pintar-te como... como uma Nossa Senhora.
I'd like to paint your portrait one day like a Madonna,
Minha Madona!
My Madonna!
A Madona do Padre Giuseppe!
The Madonna. It's Father Giuseppe's.
- Cale-se, Madonna.
- Shut up, Madonna.
Oh, Madona, Madona.
Oh, Madonna, Madonna.
O seu primeiro trabalho em relevo, "A Madonna das Escadas".
His first work, a bas-relief. The Madonna of the Stairs.
A famosa "Pitti Madonna".
The renowned Pitti Madonna.
"A Madonna de Medici".
The Medici Madonna.
Arranja uma Nossa Senhora
Get yourself a sweet Madonna
És uma Madonna, uma santa...
You have the qualities of a Madonna, a saint...
Eu não estou para arriscar a minha vida para passar um Inverno em paz. Com boa comida e mulheres decentes, talvez consigamos viver sem matar ninguém.
By the Madonna, I'd give my life for a winter of peace... with good food, decent women, and maybe no killing.
Por Nossa Senhora, se você ficar, eu juro que ficarei de bom grado para sempre.
By the Madonna, if you'll stay, I swear I'll stay happily forever.
Disseram-me que há uma Nossa Senhora em Kharkov que chora.
Someone told me there's a Madonna in Kharkov that sheds real tears.
A Madonna de Antonio Rizzo à volta de 1490.
The Madonna by Antonio Rizzo in about 1490.
Nossa Senhora de Veneza.
The Madonna of Venice.
Vou por estas flores na Nossa Senhora.
These flowers for the Madonna.
- Vi a Nossa Senhora!
- I have seen the Madonna!
O capelão, o capelão!
- the bedpan! - The chaplain! - The Madonna!
- Vi a Nossa Senhora!
- I've seen the Madonna!
- Vi a Nossa Senhora!
- Enough! - I've seen the Madonna!
Dois anjinhos.
We got on our knees, The Madonna looked at us and smiled,
Descobrirá-o.
Madonna mia.
Acho que a Madona não vá se importar!
I don't think the Madonna will mind.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]