English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Mates

Mates traducir inglés

3,026 traducción paralela
Bem, não vamos mencionar que matou os meus companheiros.
Well, we won't mention you killed their mates.
Um otário levou o Rob e preciso que o mates.
Some asshole took Rob and I need you to kill him.
Não o mates!
Do not kill him!
Não quero saber quantas pessoas mataste desde que não mates a mim ou o Paul.
I do not care how many people killed, right? Since than I or Paul.
Tu e os teus colegas vão até lá buscar o dinheiro.
You and your mates, y'all can ride back there and y'all can go get that money.
Bom dia, amigos!
Good day, mates!
Não vou deixar que te mates.
- No, I'm not gonna let you kill yourself.
Apenas saltando de sofá em sofá em casa de amigos, Harry.
Just sofa hopping from mates to mates, Harry.
Uma para guardar, uma para trocar, e uma para beber com os amigos.
One to keep, one to swap and one to drink with my mates.
Não mates o meu cão.
Don't kill my dog.
Vais obrigar-me a encontrar esse poder mais alto, nem que te mates, não é?
You're gonna make me find this higher power even if it kills ya, huh?
Mas todos os teus colegas vão?
But all your mates are going?
É agradável ver novamente os teus colegas.
It's nice to see your mates again.
Bem, amigos são amigos, não é?
Well, mates are mates, aren't they?
Não a mates Jin'Ei.
Don't kill her Jin'ei.
Não o mates!
Don't kill him!
Mesmo que nos mates... a Esther está a canalizar todas as nossas antepassadas, vivas ou mortas.
Even if you kill us, Esther's channeling every witch in our ancestry, iving and dead.
Mas o estúdio... eles não querem que mates o teu parceiro e melhor amigo.
But the studio- - they're not going to want you killing your best friend and partner.
- Não o mates.
Don't kill him. Okay.
Eu e os meus amigos, certo, estávamos a rir-nos sentados num deles, a fingir que éramos pessoas.
Me and my mates, right, we was having a laugh sitting in of one of them, pretending to be people. ( CHUCKLES )
Vou ter com os meus compinchas ao pub. Outra vez?
I'm meeting me mates down at the pub.
- Não nos mates.
Don't kill us.
Os meus amigos. Gostamos de diversão.
My mates, we like a good time.
Amigos, então?
Mates, then?
Somos todos amigos?
Oh, come on! We're all mates.
- Depois de conheceres os meus amigos.
After you meet my mates.
Convida alguns dos teus amigos para virem curtir.
You should defs invite some of your hot mates to come jam.
Mas não te sintas mal, porque ainda podemos ser amigos.
But, I mean, don't feel bad because we can still be mates.
Quer dizer, não amigos que ligam ou saem juntos.
I mean not, like, call or text or hang-out kind of mates.
Não, por favor! Não mates o meu filho!
, please do not shoot son
- Para que tu me mates?
And let you kill me? No!
Vamos falar sobre a Gallenblase. - Não me mates...
Let's talk about the Gallenblase.
Mesmo que me mates, outro me substituirá... provavelmente pago pelo mesmo dinheiro.
Even if you kill me, another will take my place... probably hired with the same money.
Ordeno-te que mates o Skywalker.
I command you to kill Skywalker.
Por favor, não me mates.
Please don't kill me.
- Por favor, não me mates.
- Please don't kill me. - Oh.
Spinnetods matam os seus companheiros...
Spinnetods kill their mates...
- "Não a mates."
"Don't kill her."
Tens de te ir embora antes que o mates, Holger.
You've got to leave before you kill him, Holger.
Por isso, por favor, não me mates.
And how you killed your last boss. So please, don't kill me.
- Não quero que o mates!
I don't want you to...
Os colegas dele estão a dar uma festa para ele.
His mates are throwing a party for him.
Sim, os meus amigos.
Yeah, my mates.
Amigos?
Mates?
Tenho que ir cagar. Tirar os meus amigos da casota.
Just gonna have a dump, kick me mates out the spare room.
Talvez uma das tuas colegas de turma te possa ajudar.
Maybe one of your better class of mates can put you up.
Éramos almas gémeas.
We were soul mates.
Não o mates.
Don't kill him.
Isto é um mímico de uma abelha fêmea que atrai um macho para acasalar irão polinizar a flor.
This is a mimic of a female bee that's attracting a male to mate it and when the male mates, it will pollinate the flower.
- Talvez não estejamos destinados.
Maybe we're not the dating kind of soul mates.
- Não me mates.
- Don't kill me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]