English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Mount

Mount traducir inglés

2,973 traducción paralela
Sete grupos, sete alvos muito diferentes e o Mount ainda não refez os seus passos uma única vez.
Seven clusters, seven very different targets, and Mount hasn't retraced his steps once.
Jacob Mount! Quieto!
Freeze!
Um pônei deu-lhe um coice nos dentes quando ele tinha oito anos desde então, recusa-se a montar tudo o que seja da família dos equinos.
He was kicked in the teeth by a foreshore pony at the age of eight and he's refused to mount anything equine ever since.
Mr. Tarrant disse-nos que a ideia de produzir "Ruddigore" foi sua.
Mr Tarrant tells us it was your idea to mount a production of Ruddigore.
A Leila encorajou-o a produzir Ruddigore. Ele está arruinado.
Leila encouraged him to mount Ruddigore, now he's ruined.
- Preparem-se.
Mount up! Let's go.
Podíamos montá-los e pendurá-los como decoração.
We could mount them and then hang them up as decoration.
Quando o sol está forte e as correntes vêm à superfície, dá-se um fenómeno espantoso, tão gigantesco que se vê do espaço, um florescer, uma explosão de vida.
When the sun is strong and the currents mount to the surface, an astonishing phenomenon occurs, so gigantic that it is visible from space, a blooming, an explosion of life.
É de Nova Iorque. - Mount Sinai.
It's New York.
Tenho um monte com hipóteses.
I got a mount with a real shot.
Algures em "Mount Pleasent"
Somewhere in mount pleasant.
Bem-vindos à Nápoles, lar do Monte Vesúvio, da piza e do romance.
Welcome to Napoli, the home of Mount Vesuvius, pizza and romance.
Vamos escalar o Monte Everest.
We're climbing Mount Everest.
Eu sei que não podemos escalar o Monte Everest.
I know we can't climb Mount Everest.
Malta, vamos escalar o Monte Everest.
You guys, we're climbing Mount Everest.
Vamos mesmo escalar o Monte Everest?
We're actually gonna climb Mount Everest?
Escalámos o Monte Everest!
We climbed Mount Everest!
Depois investigámos e descobrimos que desde 1978-79, que eles planeavam um ataque ao Templo do Monte para fazer explodir o Domo da rocha.
Then we investigated and found out that since 1978-9, they were planning an attack on the Temple Mount to blow up the Dome of the Rock.
Estou certo que o Domo da rocha não ficará no Templo do Monte e que o Templo do Monte regressará a nós, assim como estou certo que esses mesmos assassinos, aos quais eu participei em arrancar-lhes as pernas,
I am sure that the Dome of the Rock will not remain on the Temple Mount and the Temple Mount will return to us, just as I am sure that those same murderers, whose legs I took part in removing,
Traz as malas e monta.
Grab your bags. Mount up.
Numa operação mineira ali. No monte Plun-Darr.
A mining operation, there, in Mount Plundar.
Tenho 12 chamadas perdidas do Chip, o jornalista desportivo, pois ele acha que sou solteira. Mas não o vou deixar montar-me de "speedo" para provar que sou.
Castle, I have 12 missed phone calls from Chip the sportscaster because he thinks that I'm single, but that doesn't mean that I'm gonna let him mount me in his speedos just to prove it.
Os Ferrets querem a ofensiva nesse segundo round.
The Ferrets looking to mount some offense here in round two.
Se eu chegar ao topo, vou batizá-lo de Monte Donovan.
If I get to the top of this thing, I'm naming it Mount Donovan.
Temos de os procurar!
We need to mount a search party!
Uma operação mineira no monte Plun-Darr.
A mining operation in Mount Plun-Darr.
Cá para mim, se o montares, isto é tudo teu.
I reckon you mount him... and the place is yours.
Leve o Alfaiate para Somerset Estr. Mount Chapel Road, 127.
Take the tailor to 124 Mount Chapel Road, Somerset.
124 Mount Chapel Road, Somerset.
124 Mount Chapel Road, Somerset.
Estação 2-1, avise quando tiver mira e alvo.
Mount 2-1, report when you have them on target and tracking.
Estação 2-1, carregar 100 projécteis explosivos. Aguardem para atirar. Não vou arriscar-me.
Mount 2-1, load 100 rounds of high explosives and stand by to engage.
Monta o cavalo, isto não é sítio para morrer.
Mount up. This ain't no place to die.
Deram o nó no topo do Monte Everest "?
Tie the knot at the top of Mount Everest "?
- Bravo, reunam-se.
- Bravo, mount up.
- Monte Dinai.
- Mount Dinai.
A Montanha da Justiça é nossa.
Mount Justice is ours.
Se o meu polegar sair deste botão, por qualquer razão, a Montanha da Justiça cairá.
If my thumb comes off this button, for any reason... Mount Justice falls.
Já quanto à destruição da Montanha da Justiça, bem...
As for the destruction of Mount Justice, well... Indeed.
Primeira, a anomalia é no lado norte da Montanha Seymour.
First, the anomaly is on the north side of Mount Seymour.
Como está o monte Vesúvio?
How's Mount Vesuvius?
Se conheço bem o meu pai, ele só quer dar-me um sermão.
Nate, look, if I... if I know my dad, all he wants to do is give me a lecture from his perch on mount-holier-than-thou.
O medo aumenta de que os Separatistas... possam lançar uma maciça ofensiva.
Fears escalate that the Separatists are about to mount a major offensive.
Vou mandar fazer uma joia como recordação do nosso sucesso.
I'll have the jeweller mount it as a memento of our success.
Atirei a minha integridade no lixo para eleger aquele homem, e aqui estás tu, sentado sobre o Monte Olimpo, a dizer-me para ser uma boa mortal, e que vais mandar néctar quando tiveres tempo.
I whored every ounce of my integrity to get that man elected, and here you are, sitting on mount Olympus, telling me to go be a good mortal, and we'll send down some nectar when we find the time.
Chama-se Jacob Mount.
His name is Jacob Mount.
Atende.
Mount Sinai.
Vai preparar-te.
Go mount up.
Agrupem-se!
Mount up!
Foi-se.
Mount Justice is gone.
Subiu o Monte Evereste?
Climbed Mount Everest?
Vamos.
Mount up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]