English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Nathalie

Nathalie traducir inglés

264 traducción paralela
Rogo-a, Nathalie! Só Deus sabe o que pode acontecer.
I beg you, Natalie, God knows what may happen.
Querida Nathalie, como estou contente pelo meu irmäo, que encontrou a felicidade.
My dear Natalie, I'm so delighted to see that my brother has found happiness at last.
Nathalie!
Natalie!
Nathalie, só uma palavra!
One word!
Querida Nathalie, como estou contente pelo meu irmão, que encontrou a felicidade.
My dear Natalie, I'm so delighted to see that my brother has found happiness at last.
A filha dela é Nathalie.
Her daughter is Nathalie.
Vim saber como está a Nathalie.
I came to find out how Nathalie is.
- Como se sente a Simone? - Olá, Nathalie.
How's Simone?
Estão aqui a Sonia e a Nathalie.
The Rykiels are here.
Nathalie, o que há?
Natalie, what's wrong?
É como um irmão. Quando tínhamos 20 anos vivíamos juntos, ele, eu e Nathalie, a garota do outro dia.
At 20, we all lived together, him, me, and Natalie.
Nathalie tinha muitos namorados, um monte.
Natalie's had tons of boyfriends, tons!
É o livro do Nathalies sobre a meditação Zen pelo arco e flecha.
Nathalie's book on zen meditation and archery.
E penso que isso é bom, especialmente para a Natalie, tendo em conta o que ela passou, com os homens que teve antes de mim.
And I think that's especially good for Nathalie, considering what she's had to go through with the men she's been with.
Ao olhar para o teu desenho, não consegui deixar de me lembrar da Nathalie.
Looking at your picture, I couldn't help thinking of Nathalie.
Acho que vais gostar de saber, que a Nathalie já não anda a ser medicada á cerca de um mês.
I guess you'd like to know Nathalie hasn't taken any medication for over a month.
Nathalie!
Nathalie!
Dois pescadores corajosos... regressam do mar, desejosos de café, e da minha pequena Nathalie!
Two brave fishermen home from the sea, hungry for coffee and my little Nathalie!
Sei que a Nathalie não bebe isso.
I know Nathalie doesn't drink that stuff.
Ele está morto, Nathalie.
He's dead, Nathalie.
Nathalie!
- Nathalie!
Fantástico, Nathalie.
That's great, Nathalie.
Pára, Nathalie!
Stop, Nathalie!
Mas a Nathalie está toda preocupada.
But Nathalie is all worked up about it.
A Nathalie não se sente muito bem.
Nathalie's not doing too well.
E assim a Nathalie parava de me chatear com isso.
I could get Nathalie to stop bugging me if you would.
- Está tudo bem, Nathalie.
- It's all right, Nathalie.
Então, Nathalie.
Come on, Nathalie.
Sabes, George, eu estava a pensar... com a Nathalie neste estado, não me parece uma boa ideia peturbá-la ainda mais do que ela já está.
You know, George, I was thinking... with Nathalie in such a state, you know, I don't think it's a good idea to upset her any more than she already is.
Nathalie, não sejas insensata.
Nathalie, don't be crazy.
Chama-me Nathalie.
Call me Nathalie.
Não propriamente... Nathalie.
Well, not really Nathalie.
Muita coisa sobre Marte, Nathalie.
Quite a lot about Mars, Nathalie.
Não te esqueças, Nathalie. Para ele, também somos espantosos.
Don't forget, Nathalie that we will look equally gross to him.
És tu, Nathalie?
Nathalie, is that you?
Também te amo, Nathalie.
I love you too, Nathalie.
A Drª.Nathalie Blumfeld vem.
It sounds wonderful. Can I come, too?
nós estamos de acordo no dia 6 de Junho porque 30 de junho são as eleiçoes a mãe da Natalie vai estar presente?
So the date is July 6? June 30th is election day. Will Nathalie's mother attend?
Pára!
I said stop! Nathalie
Natalie, aonde estavas?
Nathalie Where were you?
A Nathalie está um pouco doente.
Nathalie's a bit sick.
Nathalie, fique!
Natalie, don't go!
Nathalie, fique tranqüila, estou aí em 5 minutos.
Take it easy I'll be right over.
- Nathalie teve um ataque.
Natalie had an attack.
Esta é Nathalie.
And Natalie.
Nathalie...
Natalie...
Nathalie te ensinou a fazer isso?
Did Natalie teach you that?
Mas, quer dizer, A Natalie parece feliz, e isso...
But, you know, Nathalie seems happy, and that...
Natalie, não sabia que tu andavas nas aulas de salsa... começamos hoje com Mongo
My students... Nathalie and Juan Carlos. Your students?
Natalie, estou a falar contigo!
Nathalie, I'm talking to you!
Natalie, volta!
Nathalie

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]