English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Nebraska

Nebraska traducir inglés

570 traducción paralela
- Topa? Qual é a capital do Nebraska?
What's the capital of Nebraska?
Sou o Governador Provisiório do Território de Nebraska.
I have'nt the faintest idea. I am the Provisional Governor of the Territory of Nebraska.
"Nao estou ao seu nivel." Sou um tipo simples de Omaha, Nebraska.
"I can't bat in your league." I'm a plain, ordinary guy from Omaha, Nebraska.
- Nebraska.
- Nebraska.
Nebraska, leva três homens.
Nebraska, take three men.
Nebraska, o que descobriste?
Nebraska, what did you find?
Nebraska, ali.
Nebraska, there.
Ele vai lançar mantimentos.
He's gonna drop supplies. Gabby, Nebraska!
Vou gritar alguns bons velhos palavrões do Nebraska.
I'll shout out some good old Nebraska cuss words.
Morreu acerca de dezanove anos no Nebraska.
She died about nineteen years ago in Nebraska.
O nosso homem da frente em Lincoln, no Nebraska, embebedou-se e desapareceu.
Our advance man in Lincoln, Nebraska, got drunk, and he's disappeared.
"Eu vi esta trindade profana salvar o Nebraska."
"I watched this unholy trinity - Falconer, Gantry, Morgan - save Nebraska."
Sr. Hodges, esse mandado judicial näo tem validade a oeste do Nebraska.
That there writ ain't no good west of Nebraska, Mr. Hodges.
Acontece que o comprei numa loja de departamentos na sua cidade natal, Sr. Brady Weeping Water, Nebraska.
It just so happens I bought these in peabody's general store in your hometown, Mr. Brady : Weeping Water, Nebraska.
Conheçam o "Profeta de Nebraska".
Well, meet The Prophet from Nebraska!
Desaguou cachoeiras de lágrimas desde Weeping Water, Nebraska.
The national tearduct from Weeping Water, Nebraska.
Fazem publicidade no Nebraska? - Sim, claro.
You mean they have advertising in Nebraska?
Jerry, pensa no que teria acontecido ao meu talento no Nebraska!
Jerry, think what could've happened to my talent if I'd stayed in Nebraska!
- Do Nebraska.
- Nebraska.
- Nebraska?
- Nebraska?
O que fazia no Nebraska?
What did you do in Nebraska?
Como é o Nebraska?
What's it like in Nebraska?
Precisa de declarações de advogados proeminentes do Nebraska.
You need affidavits from prominent Nebraska attorneys.
- Nebraska.
- Nebraska, dear.
Se era tudo tão bom, por que deixaste o Nebraska?
If everything was so fine, how come you left Nebraska?
- É para Omaha, pode demorar.
- It's Omaha, Nebraska, it may be a while.
Lincoln, no Nebraska, e não no Nevada.
That's Lincoln, Nebraska, not Nevada.
E assim, no sombrio norte do Nebraska... ainda com 1.125 km para percorrer... e mais de 1.280 km de dor e fome atrás deles... a nação Cheyenne separou-se.
And so in the grim north of Nebraska with less than 700 miles to go and over 800 miles of pain and hunger behind them the Cheyenne nation broke apart.
Estou a preparar-me para destruir a sede do Comando Aéreo Estratégico em Omaha, Nebraska.
I am preparing to destroy your Strategic Air Command headquarters in Omaha, Nebraska.
Caiu numa área aberta, no sudoeste do Nebraska.
It crashed in an open section of southern Nebraska.
Major, alguma vez esteve no Nebrasca?
Have you been to Nebraska?
Northfield, Nebraska... a Atenas da América "...
North Platte, Nebraska. The Athens of America.
Não no Nebraska!
In Nebraska?
Você não está mais no Nebraska, Sr. Norris.
You're not in Nebraska anymore, Mr. Norris.
Nebraska.
Nebraska.
Ele pode estar brincando, mas o Flap disse que vamos para uma faculdade em Nebraska.
He may be kidding, but Flap says we're going to some Nebraska college.
Flap aceitou o emprego em Kearney, Nebraska.
Flap accepted the job at Kearney, Nebraska.
Você é o motivo pelo qual viemos para o Nebraska?
Are you the reason that we came to Nebraska?
Estão levando-a para um hospital em Lincoln, Nebraska.
They're taking her to a hospital in Lincoln, Nebraska.
Acabei de chegar do Nebraska. Não sei...
I mean, I just got off the bus from Nebraska.
O Jimmy disse-me que acabou de chegar do Nebraska.
Hey, Jimmy tells me you just got off the bus from Nebraska.
No Nebraska, não têm bandas destas, pois não?
They don't have bands like that in Nebraska, do they?
Um jovem agricultor do Nebraska, com uma ex celente esquerda.
A Nebraska farm boy, blazing left-handed speed.
O Bartel foi mais tarde preso no Nebraska.
Bartel was arrested later in Nebraska.
Tem orelhas afiadas, e o nariz parece a forma do Nebrasca!
And he has big, pointy ears And a nose the shape of nebraska.
Ou Nebraska, ou Idaho, onde os... pessoas do campo perdem as terras por não terem dinheiro.
- Or Nebraska or Idaho, - where you'll see farmer after farmer biting the dust... - Mm-hmm.
Atravessamos o Nebraska e entramos no Iowa, no Burlington and Northern Railroad.
Across Nebraska and into Iowa on the tracks Of the Burlington and Northern Railroad.
- Omaha, Nebraska.
- Omaha, Nebraska.
- Onde é isso, Nebraska?
- Where's that, Nebraska?
A atracção desta noite... A Srta. Desnudo Nebraska 1948.
TONIGHT'S FEATURE ATTRACTION, MISS NUDE NEBRASKA 1948.
Sim, mas eu pensei que te tinhas mudado para outro sítio como Nebraska. E comprado uma quinta!
Yeah, but I thought you moved away to someplace like Nebraska and bought a farm!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]