English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Quarto

Quarto traducir inglés

56,032 traducción paralela
Ele instalou várias câmeras num quarto de hotel.
He's got multiple cameras up on a hotel room. Hang on.
Espera. Não é apenas um quarto.
It's not just one room.
Quarto 1521, é uma emergência.
Room 1521. It's an emergency.
Não, eu encontrei-o inconsciente no quarto do hotel.
No. I found him unconscious in our hotel room.
- Fica no quarto.
You should take the bedroom. Uh, I'm...
Estacione no quarto piso.
Park on level four.
Antes que perguntes, vou jantar com um velho amigo, o Harry, cujo colega de quarto é dono do Zola.
To save you the trouble, I'm going to dinner with an old friend, Harry, whose college roommate, it turns out, owns Zola.
O teu quarto é tão fofo.
Your room's so sweet.
- O que se passa? O que se passa é que a minha filha escondeu uma arma no quarto. - E isto só para começar.
What's wrong is my daughter is hiding a gun in her bedroom, and that's just for starters.
Ficas no meu quarto, esta noite, Polly?
Will you stay in my room tonight, Polly?
O quarto da Polly é por aqui, embora esteja na hora da reflexão silenciosa, e ela costuma passá-la no Jardim da Salvação.
Polly's room is right this way. Though right now it's silent reflection time, and she usually spends that time in the Garden of Deliverance.
Não resolveste trancar-te no quarto, pois não?
You haven't gone full Yellow Wallpaper on me yet, have you?
Vou dormir neste sofá. - Podes ficar com o quarto..
I'll sleep right here on this couch, you can have the bedroom.
E por favor, agora que vamos ser companheiras de quarto, é Hermione. Venham.
And please, now that we're going to be roommates, Polly, it's Hermione.
É como se eu e o Archie fôssemos colegas de quarto na faculdade.
It's like Archie and I are just roommates in a college dorm. Oh, great.
Só tenho de ir ao quarto deles.
I just have to get into their bedroom.
Começas no quarto, eu começo aqui.
You start in the bedroom, I'll start in here.
Eu vou para o quarto.
We'll switch...
Certifica-te de que o levamos para o quarto certo.
Make sure we lead him to the right room.
Ela está lá em baixo, num quarto seguro.
You'll find her downstairs.
Quarto 109. Já está pago.
It's already paid for.
Veja se ele revistou o quarto em que a minha filha esteve presa.
See if he checked the room where daughter was held captive.
- Estou no The Brandts. Quarto... - Quinhentos e doze.
I'm in... at the Brandt, room... 512.
É um alarme que fiz para o meu quarto, mas imaginei que, se to entregasse, começarias a brincar com ele e podia usar isso para provar algo.
It's an alarm that I was making for my room, but I was hoping if I handed it to you... you'd start playing with it and I could probably use it to prove a point.
O público apanha um vídeo no noticiário, e são como o miúdo que entra no quarto dos pais e assustado acha que o pai está a matar a mãe, porque não entende o que vê.
Public catches a snippet of video on the news, and they're like the kid who stumbles into his parents'bedroom one night and freaks out, thinks Daddy's killing Mommy. 'Cause he's got no context for what he's seeing.
Aneta, a... a moça com quem eu dividia o quarto tem apenas 17 anos.
Aneta, the... the girl I room with, she's only 17.
Queres ver o meu quarto?
wanna see my room?
Sou a primeira miúda que trouxeste ao teu quarto?
Am I the first girl to be brought up to your bedroom?
Aluguem um quarto.
Get a room.
Vem ao meu quarto, por favor.
Come into my room, please.
Portanto, vai ao quarto e veste a tua roupa.
So, get in that bedroom and put on all your clothes.
Então quando foi para o quarto dela ontem, estavam...
So when you went in your room last night, you guys were...
Até tens o teu próprio quarto.
You even got your own room.
Este é o seu quarto.
This is your room.
Vamos levá-la para o quarto e cantar uma canção de embalar.
let's take you to the bedroom and sing you a lullaby.
Vamos arranjar um quarto.
Let's get a room.
Agora vai puxar-me para dentro do seu quarto.
Now you will pull me inside your room.
No meu quarto.
- In my room.
No seu quarto.
Your room.
Desculpe no meu quarto.
Sorry... in my room.
O seu quarto!
Your room!
Juntos no mesmo quarto?
Together... in the same room?
Juntos no mesmo quarto!
Together... in the same room!
E o nosso quarto fica no primeiro andar lá fora.
And our room is on the first floor, check it out.
E esse é o quarto do tio e da tia com vista para o mar.
And that's uncle and aunt's room, with full sea-view.
O seu quarto fica lá em cima.
His room is upstairs.
Mostre-me o seu quarto.
Show me your room.
Este é o seu quarto?
Is this your room?
Nós vamos ficar no quarto de Adi.
We'll stay in Adi's room
Podem ficar no quarto de Adi.
You can stay in Adi's room.
- Não, és o terceiro colega de quarto.
No, you're the third roommate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]