English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Rache

Rache traducir inglés

115 traducción paralela
Talvez eu te rache ao meio, para tratares tu disso.
Maybe I'll just bend you in half so you can take care of it yourself. Easy, big fella!
Rache?
Rache?
Fizeste o deposito?
- Yeah. - Come on, Rache.
Então Rache!
That wasn't definite.
É que tu e a Rache...
It's just that you and Rachel....
Obrigada pelo oferecimento. Mas não posso pedir a um cego que me rache lenha.
Thank you for offering your help but i cannot ask from a blind man to cut the woods.
Rachel! Rachel!
Rache I!
Olha, Rache, isto são coisas de homens.
Look, Rach, this is guy stuff.
" Põe isso mais baixo, Rache.
Turn it down, rache!
Assim fique em casa, Bill, rache um seis pacote, assista sua TELEVISÃO e se faz confortável,'há pouco o cause cometido um erro grande.
So stay at home, Bill, crack a six pack, watch your TV and make yourself comfortable,'cause you just made a big mistake.
Rache nozes.
Crack walnuts.
Devias de dançar com o Bryan, Rache.
You should dance with Bryan, Rache.
Rache...
Rache...
Rache, fica mais um pouco, pode ser?
Rache, stick around a minute, would you?
Muito bem, Rache.
Okay, Rache.
Olá, Rache, estão à tua espera no gabinete da Bonnie.
Hey, Rache, they're waiting for you in Bonnie's office.
- Rache. - Não é isso?
- Is that what it's not like?
Queira Deus que a tua voz não rache no centro do anel. A peça, agora!
Pray God, your voice be not cracked within the ring.
Olá, Rache, tudo bem?
Hey, Rache, what's up?
Rache.
Rache.
Rach...
Rache.
- Olá, Rache.
- Hey, Rache.
- Tenho.
- Here, Rache.
Rache, agora que terminaste o curso, não me sinto bem a vivermos em casa da tia Viv.
You know, Rache, now that you finished school, I don't feel right relying on aunt Viv so much.
O Montague.
Remember, Rache, that was the place I was telling you about, with the incredible gardens that were... Montague.
Não sei, Rache, trouxemos coisas suficientes?
I don't know, Rache, do you think we brought enough stuff?
Desculpa, Rache.
I'm sorry, Rache.
Lamento, Rache.
I'm sorry, Rache.
É para mim, Rachel.
It's for me, Rache.
Só a descarga da arma faz com que o crânio rache.
The discharge alone can cause the skull to shatter.
E achas que és rápido o suficiente para o agarrares antes que o gelo rache...
And you think you're fast enough to-to go out there and grab it before the ice cracks...
É fascinante, se uma conseguir sobreviver, Rachel.
Fascinating, actually. If one can rise above it, Rache * I.
Sim, Rachel, claro.
Yes, Rache * I. Of course.
- De que lado fica a suite da Rachel?
Wait, what side is Rache * I's suite on?
Espero que a Maura a rache em dois!
I really hope Maura cracks her in half.
Baza, antes que te rache a cabeça!
Fuck off before I smash your head open!
Rache!
Rache!
Vamos, Rache!
Come on. Rache!
Rache.
- Rache.
- Claro. Rache, o que achas?
- Yeah, Rache, what do you say?
Vamos, Rache, estamos só a mudar a ordem.
But come on, Rache, we're just changing the order.
- Rache, tem calma.
- Rache, cool it.
Meu Deus, Rache.
Oh, God, Rache.
Óculos, que horas são? Rache?
Glass, what time is it?
- Rache!
- Rache!
Rache, o que é que estás a fazer.
Rache, what are you doing?
Por isso estou a fazer esta viagem com a Rachel.
That's the reason Rache dragged me on this trip.
- Fala baixo.
- Rache.
"der holle rache kocht in meinem herzen",
"der holle rache kocht in meinem herzen,"
- Olá, Rache.
Nina. Hey, Rache.
Rache, que tal ele?
- Mm-hm. - Rache, how's he doing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]