Translate.vc / portugués → inglés / Raider
Raider traducir inglés
239 traducción paralela
Todos os aviões patrulha disponíveis procurem localizar o atacante.
Every available patrol plane to locating the raider
Atacaram o acampamento logo depois e mataram vários homens.
They raider our camp immediately afterward and killed several of my men.
Ouvi o Grundy dizer que ele era um salteador na fronteira do Missouri.
I heard Grundy say he was a raider on the Missouri border.
Alguns pensam que sou quase tão rápido como aquele salteador do Missouri.
Some folks think I'm almost as fast as that raider from Missouri.
Desde que foste um salteador na fronteira Missouri-Kansas?
Since you were a raider on the Missouri-Kansas border?
Você é um Quantrill Raider que matou dois homens.
You're a Quantrill Raider who killed two men.
Estes são o Sr. e Sra. Raiden e suas 5 filhas.
That's Mr. and'Mrs-Raider : and'their five girl's.
A Enterprise está parada no espaço, congelada durante a perseguição de um alienígena, por forças misteriosas, e fui de alguma forma arrancado da ponte e colocado na superfície de um asteróide perante o capitão da nave alienígena.
The Enterprise is dead in space, stopped cold during her pursuit of an alien raider by mysterious forces, and I have been somehow whisked off the bridge and placed on the surface of an asteroid, facing the captain of the alien ship.
O Sr. Corsário de Wall Street em pessoa. O número 387 da lista dos 400 homens mais ricos da "Forbes".
Mr. Wall Street Raider himself, number 387 on Forbes 400.
É um assalto!
Raider! Raider!
Assaltam-nos!
Wake up! Raider! Raider!
Sir Lawrence Wildman entrou de surpresa e comprou uma lote substancial da Bluestar, e anunciará amanhã um acordo que inclui o apoio dos sindicatos.
Raider Sir Lawrence Wildman has stepped in and bought a substantial block of Bluestar,..... and will announce a deal tomorrow that includes the support of the unions.
" O assaltante depois forçou os funcionários a aceitar € 15.000,
" The armed raider then forced terrified staff to accept $ 10,000,
Um capuchinho, outro determinado foragido.
A capuchin monkey, another most determined raider.
O pai do Biff é um advogado de falências e, segundo ele, a Westworld Airlines vai cair nas mãos de um predador de empresas.
Biff's dad is a bankruptcy lawyer and according to him... WestworId airlines is about to fall prey to a corporate raider.
Um predador de empresas?
A corporate raider?
Oi, Raider.
Hey, Raider.
Pare de nos atormentar!
You stop bothering me and my Raider!
Sanduíche de cachorro, suco de pus de cachorrinhos e dois olhos de vira-latas.
Raider on rye, a little glass of puppy pus, and two nice doggie eyes.
Raider!
Raider!
Raider.
Raider.
Raider?
Raider?
Encontraram o cruzador, estão a espalhar-se.
They've found the raider. We can't stay here.
Não enquanto houver um salteador Miradorn para negociares. Salteador?
Not while there is a Miradorn raider for you to do business with.
vejam quem entrou no território dos Raiders.
Look who's wandered into Raider territory.
- Estás errada.
- You're wrong. - Raider :
Detectei um incursor Kazon aproximando-se na direção de 288 marco 9.
I've got a Kazon raider approaching at bearing 288 mark 9.
Um cruzador Kazon está se aproximando em 158 marco 9.
A Kazon raider is closing at 158 mark 9.
"Radar 1" está abaixo do alcance do radar, à volta de Treasure Island.
Raider One has dropped below radar coverage, heading around Treasure Island.
"Rader 1" está na zona de lançamento.
Sir, Raider One is at the drop zone.
É uma nave-pirata maquis.
That's a Maquis raider.
Depois de a carga ser transferida para a nave maquis, a Xhosa seguiu esta rota para fora das Badlands e retomou a sua rota para Dreon VII.
After the cargo was beamed aboard the Maquis raider the Xhosa took this route out of the Badlands and resumed its course to Dreon Vll.
O Sr. Eddington e eu conversámos sobre isto, e ambos achamos que, se a Xhosa voltar a encontrar-se com a nave maquis, devíamos apreender ambas as naves e deter todos a bordo.
Mr. Eddington and I have discussed this at length and we both feel that if the Xhosa makes another rendezvous with a Maquis raider we should seize both vessels and arrest everyone aboard.
Um pequeno agressor, Capitão.
A small raider, Captain.
O Rei e o vilão, Cortese, são a mesma pessoa.
The king and the raider, Cortese, are one and the same.
A defesa dos Oakland Raiders é muito boa na corrida.
The Oakland Raider defense is tough against the run.
Estamos a perseguir um raider dos maquis a caminho das Badlands.
We're in pursuit of a Maquis raider headed for the Badlands.
O que lhe fez este raider dos maquis?
What did this Maquis raider do?
É um raider dos maquis.
It's a Maquis raider.
Transmissão a vir do raider dos maquis.
Incoming transmission from the Maquis raider.
Tomb Raider III.
Tomb Raider lll.
A fria Associação de Accionistas...
A cold corporate raider.
Um frio atacante corporativo.
A cold corporate raider.
Hey, tu é que és a invasora de tumbas.
Hey, you're the tomb raider.
Você é que é o invasor de tumbas.
You're the tomb raider.
Bem, um invasor de tumbas é bom Dois, é melhor.
Well, one tomb raider is good. Two, better.
Todos os aviões patrulha disponíveis procurem localizar o atacante.
Turn every available patrol plane to locating the raider
O salteador.
The raider.
O agressor está parando o ataque.
The raider is breaking off its attack.
O agressor está tentando fugir.
The raider is continuing to retreat.
Está num raider dos maquis.
He's on a Maquis raider.