English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Rodney

Rodney traducir inglés

1,785 traducción paralela
Rodney.
Rodney?
Rodney?
Rodney.
- Elas foram-se embora, Rodney.
- They're gone, Rodney. - Not all of them.
Outra vez a mesma cena, tal e qual como foi com o Rodney King.
Oh, this is Rodney King all over again.
Rodney? O que aconteceu?
Rodney, what happened?
O mesmo velho Rodney.
Same old Rodney.
Entendo que o Dr. Beckett disse que não havia evidência de efeitos... da exposição do Rodney ao dispositivo.
I realize Dr. Beckett said that there are no evident effects from Rodney's exposure to the device,
Rodney?
Rodney?
Rodney.
Rodney!
Rodney?
Rodney!
O exame mostra um aumento dramático na interação das sinapses através... de todas as seções do cérebro do Rodney, muito maior do que as dos níveis humanos.
The scans show a dramatic increase in synaptic interaction throughout all the sections of Rodney's brain. Much higher than normal human levels.
Talvez você não esteja doente Rodney, mas acho que ambos concordamos que o que... está acontecendo está longe do normal.
You might not be sick, Rodney, but I think we can both agree what's happening here is far from normal.
Rodney, você está afetando a energia em toda a cidade.
Rodney, you are affecting power all over the city.
Rodney, estou tentando determinar se o dispositivo... fez algum dano permanente em você.
Rodney, I'm trying to determine if that device did any permanent damage to you.
O Dr. Coleman admitiu, embora relutante, que parece que o Rodney está melhorando significativamente... os sistemas de energia da cidade.
Dr. Coleman has, however, reluctantly admitted it does seem as if Rodney is significantly improving the city's power system.
Rodney, este homem está morrendo.
Rodney, the man is dying.
Rodney.
- Rodney.
Rodney...
Rodney...
Olhe, Rodney, não tentarei convencê-lo de que a ascenção é o certo para você, ou mesmo possível.
Look, Rodney, I'm not gonna try to convince you that Ascension is right for you, or even possible, for that matter.
Dê um tempo, Rodney.
- Give it a rest, Rodney.
Rodney, os Antigos que no final das contas aprenderam a ascender... dedicaram a vida inteira se preparando para este momento.
Rodney, the Ancients that eventually learned to Ascend dedicated their entire lives preparing for this moment.
E para o Rodney, tenho certeza que isso se parece com um monstro assustador.
And for Rodney, I'm sure this seems like a pretty scary monster.
Rodney, se não tentar fazer isso...
Rodney, if you don't try to do this...
Rodney, acho que é muito decente e nobre... que queira deixar uma contribuição científica, mas ainda acredito que há uma chance... de você ascender se colocar sua mente nisso.
Rodney, I think it's very decent and noble of you to want to leave a scientific contribution behind, but I still believe there's a chance you can Ascend if you put your mind to it.
Rodney, não sei no que você realmente acredita sobre si.
Rodney, I don't know what you truly believe about yourself.
Rodney, não importa o que dirá.
Rodney, I don't care what you're gonna say.
Obrigada, Rodney.
Thank you, Rodney.
Rodney... não.
Rodney, don't.
Rodney, isto tem 500 páginas.
Rodney, this is 500 pages long. When did you...
Oh, e gostaria de ser cremado, e minhas cinzas serem, uh... jogadas no espaço pela nave...
Oh, and I'd like to be cremated, with my ashes to be thrown out into space from the Jumper... Rodney...
Rodney, não sei o que mais podemos fazer.
Rodney, I don't know how much more you can take.
Rodney, nesta coisa de ascenção, sei que você não teve muito sucesso, mas no momento, o que temos a perder?
Rodney, as far as this Ascension thing, I know you didn't have much success, but at this point, what do you got to lose?
Rodney, você é uma boa pessoa.
Rodney, you're a good person.
Rodney?
Rodney? - It worked!
Agora regressamos a " Rodney, O Rei de Queens.
We now return to Rodney King of Queens.
- Rodney, tiraste o lixo?
- Rodney, did you take out the trash?
Julgava que tínhamos aprendido alguma coisa com o Rodney King.
Think we would've learned from Rodney King.
A Pearlman balançou depois do veredicto de Rodney King.
She had a rock thrown at her after the King verdict.
Rodney. - Sim.
- Rodney?
O jogo que Rodney e eu temos jogado.
- The game Rodney and I play.
Então, o Rodney o estudou mais de perto e descobriu que não era um laboratório geológico afinal.
Rodney studied more closely. He realized it wasn't a geological lab at all.
A primeira coisa que Rodney fez foi mudar o nome do seu país e colocar seu rosto na bandeira.
First thing Rodney did besides renaming his country was to put his face all over the flag.
- É o nome do país de Rodney.
- It's the name of Rodney's country.
Pensei que Rodney tinha dito que eram apenas duas?
I thought Rodney said there were only the two.
Não que as sociedades do Rodney e do Cel.
Not that Rodney's and Colonel Sheppard's societies are on this path.
Doutor Rodney Mckay... Conheça o Baden.
Dr. Rodney McKay meet Baden.
Precisamos falar com o Rodney agora mesmo.
We need to talk to Rodney right away.
Rodney, você não tem que...
Rodney, you don't have to...
Rodney...
Rodney!
Rodney...
- Rodney.
Doutor Rodney Mckay.
Dr. Rodney McKay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]