English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Smokey

Smokey traducir inglés

378 traducción paralela
- RENO Em Old Smokey toda coberta de neve
Down on Old Smokey all covered with snow
Você pode ganhar a aposta do Smokey Que não há nada melhor do que uma árvore
♪ You can take a tip from Smokey that there's nothing like a tree ♪
Somos as Smokey Mountain Laurel.
And we're the Smokey Mountain Laurel.
A polícia está atenta
# Old Smokey's got them ears on
Olá, polícia.
Well, hello there, Smokey.
- Agente de trânsito.
- Smokey.
Bandido, tenho uma informação acerca da polícia.
Bandit, I've got a smokey report for you. Come on.
A minha alcunha é Smokey Bear e estou mesmo atrás de ti.
My handle's Smokey Bear, and I'm tail-grabbin'your ass right now.
E preciso muito de saber onde pára a polícia.
I need a smokey report, and I need it bad, son.
É a polícia?
You got a smokey?
A polícia está atenta, a perseguição começou
# Old Smokey's got them ears on he's hot on your trail
Malta, vamos montar uma barreira aos polícias da estrada!
All right, gang, we're gonna go for a big smokey red 22. Wahoo!
Canal 1-9 com localização da Polícia.
'Uh, breaker 1-9 with a smokey report.
Vem aí um carro da Polícia.
'Got us a smokey comin'up fast.
Ele viu a limusina e os senhores de fato preto. na estrada que dá para a quinta. há cerca de meia hora.
He spotted the limo and the Uncle Sam Smokey... going down the road to the farm about a half hour ago.
"Não há abrigos, Smokey," disse o Brad Lincoln. "É melhor irmos para o canyon."
"'There ain't no cover'said Brad Lincoln. 'We better head for the canyon. "'
Ela andou com um homem chamado Smokey
She messedaround with a bloke namedSmokey
Aposto que o agente não sabe que está a lidar com o famoso Bandido que conduz calmamente a 88 Km / h.
Bet that smokey can't handle the legendary Bandit... just driving along at old double nickel.
Viva, Bandido. Há horas que não vejo agentes.
Hey, Bandit, I ain't seen a smokey now for hours.
Não sabem onde estamos!
Smokey. Sayonara.
Bolas, temos um polícia atrás de nós.
Oh, shit. We got a smokey on our tail.
O Smokey não quer vir.
- Smokey, we understand chickens. - Hey, Rusty James.
Pensa só : 35 anos.
Thirty-five summers. Smokey, man, you sure come up with some good ideas, bro.
Tenho muita pena, mas é-me igual.
- Maybe Rusty James is hurt, Smokey. - I had nothing to do with this.
Que fazemos com estes dois?
What about Smokey the bear in there and Namu?
Talvez não tenha sido uma boa ideia, mandar os investigadores foderem-se.
Maybe it wasn't a good idea telling that Smokey Bear to fuck off.
Acende-se um cigarro e incendeia-se a cidade.
You light a little smokey And you burn down ze town
A menos que conheças algum guarda-florestal, não vamos ter socorro antes de chegarmos àquele pico.
You know, unless you're close personal friends of Smokey the Bear, we're not going to find much help between here and the top of this mountain.
E eu sou o Zé Colméia, querida.
And I'm Smokey the Bear, honey.
É o "Smokey" Joe Wood, o Mel Ott... e o Gil Hodges!
That's "Smokey" Joe Wood, and Mel Ott and Gil Hodges!
Tens de ser tu a dominar.
On top of Old Smokey?
Numa noite em que o Pete tenha ido beber com Smokey o urso.
Some night when Pete's off on a toot with Smokey the bear.
On top of old smokey all covered with snow
On top of Old Smokey All covered with snow
Smokey é o bandido.
Smokey is the bandit!
Smokey Robinson para os carpidos, and Aretha para o conjunto.
Smokey Robinson for the whines, and Aretha for the whole lot put together.
Anda, Smokey, vem dar uma volta.
Come on, Smokey, let's go for a walk.
Tinham passado cinco anos desde o desaparecimento do Frank, e do Smokey Lonesome, naquela noite terrível.
Anyway, five years had passed since Frank Bennett disappeared. And Smokey Lonesome been missin'ever since that same terrible night.
Eu chamo-me Smokey Lonesome.
Well, sir, Smokey Lonesome.
Smokey!
- Smokey!
É incrível o quanto a Ruth nos afectou a todos, até o Smokey Lonesome.
It's funny how strong Ruth affected everyone.
Quando morreu há uns anos, só tinha uma coisa de seu, um retrato da Ruth.
even Smokey Lonesome. When he died a few years back... he had one possession on him, A picture of Ruth.
Smokey.
or Mr. Smokey.
Bom trabalho, xerife!
Oh, good work, Sheriff. No more Smokey!
Temos um polícia à esquerda, Hannibal.
We have a smokey to the left, Hannibal.
Vai-te lixar!
Fuck you, Smokey.
Smokey, tu tens sempre as melhores ideias.
Man, that is what I'm here for.
Está bem.
Smokey, the other night when we were out at the lake house with your cousin, and those chicks were there...
Smokey, quando estivemos na casa junto ao lago com as miúdas...
Did you plan for it to get back to Patty?
- RENO Em Old Smokey toda coberta de neve
" Down on Old Smokey All covered with snow
Marilyn, como... Smokey e o Bandido III.
Smokey and the Bandit III.
O Smokey Lonesome!
- Idgie? Smokey Lonesome!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]