Translate.vc / portugués → inglés / Stab
Stab traducir inglés
2,585 traducción paralela
Vou apunhalar o meu amigo no peito.
I'm gonna stab my friend in the chest.
Vai esfaquear-me!
He's gonna stab me!
A acrescentar ao claro ferimento causado pelo apunhalamento, há uma quantidade tremenda de traumatismos, incluindo múltiplas fracturas expostas.
In addition to the obvious penetrating stab wound, there is a tremendous amount of blunt-force trauma, including multiple compound fractures.
Está bem, mas é possível que não tenha aplicado força suficiente para deixar a marca nos outros ferimentos?
Okay, but is it possible that maybe she just didn't apply enough force to leave an abrasion on the other stab wounds?
Os flocos encontrados no Rocco, nas outras feridas de faca, eram sangue ressequido do Troy Faber.
The flakes we found on Rocco in the other stab wounds were dried blood from Troy Faber.
Bicos afiados atacam do céu.
Sharp beaks stab down from above.
E isto foi usado para a matar?
And this was used to stab her?
As pessoas sorriem para ti, fazem-te festinhas e apunhalam-te pelas costas.
People smile in your face, pat you on the back and stab you at the same time.
- Ainda pode esfaquear um homem.
- He could still stab a man.
E depois hei-de vir atrás de ti, e depois vou enfiar-te uma faca de bifes na artéria dos tomates e vou ver TV enquanto tu hás-de sangrar, sua merda de ser desprezível!
And then I'm going to come back to you, and then I am going to stab you in the groin artery with a steak knife and watch TV while you bleed out, you fucking horrible person!
As pessoas, já não nos tentam degolar, esfaquear ou balear.
People ain't trying to cut our throats, stab us, shoot us no more.
Vossa majestade, apresento-vos o meu herdeiro e descendente, que defendeu a nossa terra dos invasores nortenhos, e com a sua espada, Stab Blooder, derrotou 1000 inimigos.
Your Majesty, I present my heir and scion, who defended our land from the northern invaders, and with his own sword, Stab Blooder, vanquished 1,000 foes.
Os chatos vão todos para o outro testículo, pegas-lhe fogo e quando forem todos a fugir, pegas num picador de gelo e espeta-los até não sobrar nenhum.
All the crabs go over to the other testicle, you got to light the hair on fire on that one. When they all go scurrying out, you take an ice pick and you fucking stab every single last one of them.
Enfiar-lho no coração.
Stab him in the heart.
Levar uma facada é pior.
Getting stab is worse.
Se você desistir, eu te esfaqueio.
If you fuck this up, I will stab you.
Se não estivesse tentando me esfaquear agora, eu estaria tentado a beijá-la.
If you're not trying to stab me, I might have tried to kiss you.
Com todo o respeito, não podem deixar os miúdos esfaquear pessoas.
With all due respect, you can't let your children stab people.
Esfaqueia-o
Stab him up.
Eu devia esfaquear-te no coração.
- I should stab you in the heart.
Um destes dias esfaqueio-te.
You know, I will stab you one day.
Stab e dirigir.
Stab and steer.
E se o Flint descobre que vamos levar o seu tesouro, vai apunhalar-nos à noite enquanto dormimos.
And if Flint knows we're gonna cheat him out of his treasure, he's gonna come to us in the night and stab us as we sleep.
Vá, provavelmente, não esfaqueará uma mulher.
Right... right. Great, go ahead! She... she probably won't stab a woman.
É só espetar com o garfo...
You stab it with a fork...
Vamos apenas para tratar disto... nós os dois, sem facadas nas costas, ok?
Let's just finish our business here. And then you and I can stab each other in the backs later. Okay?
Ou então apunhalam-se umas às outras pelas costas.
Or they stab each other in the back.
- Só que ele vai me apunhalar pelas costas.
- He's gonna stab me in the back.
Os americanos querem que eu faça despedimentos, os franceses estão-se nas tintas e os meus colaboradores atraiçoam-me.
The Americans want me to fire people, the French want me to fail, my own execs are poised to stab me.
Vi-o a esfaquear o Nathan.
I saw him stab Nathan.
Você diz que olhou mesmo na altura certa para ver a facada do Danell no Nathan?
You say you looked up just in time to see Danell stab Nathan?
Ele insentivava as pessoas a examinarem as suas vidas, sabe... observar como as coisas se adaptam em si especificamente... Procure a sua força, aproveita o sentido da vida... Não fique sentado a descansar...
He would urge others to examine your life, you know, see how things fit you personally, find your strength, take a stab at life, don't just sit back and take it easy, you know?
Dentro de uma semana, isto é, se não apunhalar mais ninguém.
In about a week or so if he doesn't stab anybody else.
Você pode apunhalar-me com ela sempre que você queria.
You can stab me with it whenever you wanted.
Apunhalas-me pelas costas e eu faço-te o mesmo.
You stab my back, I stab yours.
Eu não te apunhalei pelas costas.
I didn't stab you in the back.
É impossível conseguir apunhalar três homens adultos.
There's no way she could stab three grown men.
Não fosses espetar-lhe o alfinete acidentalmente no peito.
You don't want to accidentally stab her in the chest with a pin.
À facada?
Best stab?
A olhar para todos os pequenos Pluckys como... se o fossem esfaquear ou algo assim.
He was staring at every little Plucky like it was gonna stab him or something.
Iris. Preferes... Apunhalar o Cal na perna com um picador de gelo...
Iris, would you rather... stab Cal in the thigh with an ice pick?
Se eu o apunhalar podia matá-lo, não?
If I stab him, I could kill him, right?
Preferes apunhalar a Iris na perna...
Would you rather stab Iris in the thigh...
É uma região delicada para se apunhalar alguém, há uma artéria principal ali.
Look, it's a really dangerous place to stab somebody. There's a major artery there.
Tu preferes... Apunhalar o Lucas, o homem que acabou de te chicotear...
Would you rather... stab Lucas, the man who just whipped you,
Travis, apunhala-me na coxa, está bem?
Travis, just stab me in the thigh, OK?
Preferes chicotear o Travis ou... Apunhalar qualquer jogador à tua escolha.
Would you rather whip Travis or stab any player of your choosing.
Posso apunhalar em qualquer sítio?
Can I stab her anywhere?
Acabar com o Travis ou... Apunhalar o Lucas.
Finish off Travis here or... stab Lucas.
Múltiplos golpes de uma lâmina.
Multiple stab wounds.
Não quero apunhalar uma senhora.
I don't wanna stab a lady.