English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Stink

Stink traducir inglés

2,418 traducción paralela
Ei, Grigs que cheiro, vai tomar banho meu!
Oh, Griggs! You stink, man! Take a shower!
Tinha barba e o cabelo cheirava mal.
He had a beard, and his hair was all stink y.
És polícia de cheiros?
Go. What do you think, the stink police?
Porque está a começar a cheirar mal aqui.
Because it's starting to stink.
Eu preciso que parem de trazer corpos em decomposição e tragam espécimes frescos!
The stink of that corpse is almost as foul as the two of you. Get me fresh specimens immediately, or there will be trouble.
- Tresandas a solidão, safado!
You stink of loneliness, Buster.
Porra, que cheirete!
Fuck, what a stink.
Cheiro tão mal.
Oh, boy, do I stink!
Não te cheiram a podre?
Can't you smell how they stink?
Consegue sentir o fedor?
You smell that stink?
Por detrás do cheiro do detergente, consegue sentir?
Behind the stink of detergent... can't you smell that?
As pessoas grandes metem nojo!
Big people stink!
Eu sou como o mau cheiro dos vossos pés.
I'm like the stink on your feet.
Vá, vão subindo, tomar banho. Tresandam a peixe.
- Get upstairs, wash out, you stink.
Tu é que cheiras mal.
You stink.
Tu... és mau!
You... stink.
... cheirar mal.
... stink up the place.
Assim que acabar esta história com o jornal.
Yo, as soon as this newspaper stink get off my ass,
Mas não com esta.
But you stink with this one.
Tá toda fodida a Trudi.
Yeah, Trudi, you stink.
- Vai tomar um banho, cheiras mal.
- Go take a shower. You stink.
Estou a começar cheirar mal.
I'm starting to stink.
Todas sabemos que o cócó da Justine não tem cheiro, não é mesmo?
We all know Justine's shit doesn't stink, don't we?
Metes nojo.
You stink.
Você fede a cerveja.
- You stink of beer.
Como a minha amiga Maria diz, que eles fedem e elas se espalham a cada dia.
As my friend Mary says, they stink and they spread every day.
Princesa, tenho cães que não fedem tanto quanto a senhora.
Princess, I got dogs don't stink as much as you.
Não, está mesmo a cheirar a peixe, Maurice.
No. I mean they stink of actual fish, Maurice.
E faz algo sobre o mau cheiro!
And do something about the stink.
Porque é que os outros Eus cheiram mal?
Why do the other me stink?
- Vira-te e vê ao que me refiro.
- And you've got bad breath! What? - Boah you stink!
Nós conhecemos muito bem esse ar quente!
Raju? This is a familiar stink
Os chuveiros cheiram a cão morto.
The showers stink like a dead dog.
Cheire bem ou cheire mal, basta uma snifadela e ficas pedrado durante dias.
Stink or no stink, one bump, you'll be flying high for days.
O cheiro está a enjoar-me.
The stink is getting to me.
Nós somos lixo! E o lixo enterra-se, para não cheirar mal.
We're trash, and what you do with trash is take it out so it doesn't stink.
Ou isso ou enche-a com sabão e água porque cheiras mal.
Either that or fill it with soap and water because you stink.
Vai cheirar mal mais tarde!
It's gonna stink later!
Sim, vê se te apressas, porque se não conseguires entrar no comboio agora,
Yeah, bring an offer with some stink on it,'cause if you don't get on the train right now,
O Booth diz que eu sou uma naba em comunicação não-verbal.
Booth says I stink at nonverbal communication.
Cheiras a álcool!
You stink of drink!
Tresandas a álcool!
You stink of alcohol.
Sinto cheiro de que sobrou um pouco de fé.
I detect the stink of leftover faith.
Digo-vos, cada vez que olho para lá, um dos polícias olha-nos com maus olhos.
I'm telling you, every time I turn around, one of these uni's is giving us the stink eye.
Estava sempre a levantar ondas.
He's always causing a stink.
Se eu esperar, ele vai começar a cheirar mal.
Because if I do, he's gonna start to stink.
Sabes, se tu usares tinta acrílica, os teus desenhos satíricos vão-se aguentar até mesmo depois de o teu director morrer.
You know, if you put down an acrylic primer, your satiric drawing and its clever stink lines will be there long after your principal is gone.
Cada um de vocês vai encostar-se ao tipo que vos chamar como cola.
Each one of you is to stick to the guy who called you like stink on quim.
Era uma caixa de roupa suja. Tinha um pivete horrível.
Τhere was a box of laundry had a serious stink to it.
Precisamos de remover este pivete!
We need to get the stink out.
Tresanda a mijo e a álcool.
You stink of piss and booze.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]