Translate.vc / portugués → inglés / Tito
Tito traducir inglés
596 traducción paralela
Então, Sr. Tito Schippa?
Well, Mr. Tito Schippa?
Será Tito, o bruto, a oferecer-te as delícias do primeiro orgasmo.
It'll be Tito the Brute who'll give you the delight of the first screwing! We didn't do anything.
Não podemos ir embora.
Tito, take your shirt off.
Quer comprar os velhos mercados... e construir o circo do futuro, com domadores que cantam se chamará o Circo do Futuro.
He wants to buy the old arenas and make a circus of the future. It will be called Le Cirque du Futur. Gigli and Tito Schipa will sing there.
A sul, a Ucrânia foi libertada, a Roménia capitulou, a Bulgária foi invadida, a Grécia isolada e na Jugoslávia houve uma associação com os guerrilheiros de Tito.
To the south, the Ukraine was freed, the Romenia capitulated, Bulgaria was invaded, isolated Greece e in Yugoslavia had an association with the guerillas of Tito.
Tem certeza de que não era, "Tito, Tito"?
Are you sure it was not "Tito, Tito"?
Não era "Tito, Tito", isso ia me tirar o tesão.
Not "Tito, Tito," that would've turned me off.
Mas não grandes histórias de feitos heróicos, como escreveu Tito Lívio, mas apenas os factos, as intrigas e até as coscuvilhices.
Not great tales of heroic exploits as T-Titus Livy wrote, no, but the plain facts, the kitchen details, even the g-gossip.
Ontem dei-lhe : "Apalpa-me, Tito."
Yesterday, I gave him "Touch me, Titus"!
Vimo-la pela primeira vez em Antioquia, há um ano, quando Tito lá esteve em serviço.
We saw her first in Antioch when Titus was on duty there.
Achámo-la tão soberba que Tito lhe pagou para actuar nas províncias.
We thought her so superb that Titus paid for her to tour the provinces.
Não, Tito, por favor.
No, Titus, please.
Sim, Tito, meu marido. Para salvar a minha filha, ofereci-me para tomar o lugar dela.
Yes, Titus, my husband... to save my daughter, I offered myself in her place.
Todas estas pessoas sabiam que havia tortura nas prisões iranianas, mas qualquer opositor do regime era cassado,... e as críticas só podiam ser feitas em segredo.
There's Marshall Tito and Lady Tito and many heads of state that represent almost every nation in the world.
Eu sou o Tito.
I'm Tito.
Tive esta ideia quando estava a falar com o Tito.
I had this idea when I met Tito.
Vamos à aldeia de Tito.
We'll go to Tito's village.
À aldeia de Tito?
Tito's village?
Mas ninguém pode saber, porque alguns dos nossos aldeãos acham que a gente do Tito é igual à do Orlo.
But we can't do this openly because some of our villagers consider Tito's people the same as Orlo's.
Tito, já não nos vemos há muito tempo.
Tito, it's been a long time.
Ei, eu sei que vocês vêm de barco ter com o Tito.
Hey, I know you're going to Tito's place by boat.
O Conan vai até à aldeia do Tito de barco.
Conan's going to Tito's place by boat.
- Quais foram? - Não sei bem, mas o Onofre, o Mafra... - e o Tito estão no meio do bolo.
I'm not sure, but Onofre, Mafra and Tito for certain.
Vens para casa, encomendas comida e depois ouves o estúpido Tito Puente até ás duas da manhä!
You come home, you order out food and then you play those stupid Tito Puente albums until 2 in the morning!
O Tito Puente vai morrer um dia e tu vais dizer :
Tito Puente is gonna be dead, and you'll say :
Vens para casa, encomendas comida e depois ouves o estúpido Tito Puente até ás duas da manhä!
I gotta straighten out. - This is ridiculous. - Right.
O Tito Puente vai morrer um dia e tu vais dizer : " Ouço-o há muitos anos.
You know, how much can you straighten out in one week?
A maioria nem te conseguia acompanhar. Tenho lido livros só para te conseguir acompanhar. Näo tem piada.
You come home, you order out food and then you play those stupid Tito Puente albums until 2 in the morning!
"Tito, traz-me lenços de papel."
"Tito, give me some tissues."
Tito?
Tito?
- Tito quê?
- Tito who?
- Tito Reyes.
- Tito Reyes.
Aconteceu-lhe alguma coisa?
Tito was in a fire?
Ao Tito não.
Tito wasn't in a fire.
Este é o nosso Tito Suarez!
This is our own Tito Suarez.
Desta vez não são bem mudanças, Tito.
It's not the changes so much this time.
Eu sei, Tito.
I know, Tito.
Tito Grande.
Tito Grande.
Tito, senta-te.
Tito, take your seat.
Senhoras e Senhores, o Club Luna tem a honra de apresentar... de Puerto Rico, o grande Tito Puente!
Ladies and gentlemen, Club Luna is proud to present... from Puerto Rico, the great Tito Puente!
Não se preocupe, Daca.
Comrad Tito was treated here himself.
O camarada Tito foi tratado aqui. Perfeito.
Let me look at you.
Tito Barco, estamos contentes por ter vindo mostrar algum respeito.
Tito Barco, we're glad you come to show some respect.
- Provavelmente do clã de Tito Barco.
- Probably Tito Barco's clan.
Não se ganham as guerras nem com emboscadas nem com diversões.
Tito Longo has reached the Trebbia, with forty thousand men, well trained.
Tito conquistou a Trévia apenas com 40 mil homens bem treinados.
I wonder why not attack.
- Tito, tira a camisola.
- Come on!
- Não, Tito, por favor!
- No, Titus.
A Shahbanou do Irã com o Sr. Podgorny, presidente da URSS. Tito e a Sra. Tito e muitos chefes de Estado... representando quase todas as nações do mundo. Ali estão o Mar.
The lake is desert, beloved lake, motherland.
Näo vais chegar a lado nenhum, John.
Tito Puente is gonna be dead, and you'll say : " I've been listening to him for years.
Tu e eu, Tito, já vimos de tudo.
You and me, Tito.