Translate.vc / portugués → inglés / Uday
Uday traducir inglés
91 traducción paralela
Qual é o seu nome? Uday.
What's your name?
Uday vá para casa.
Uday, now go home
O Uday devia trazê-los.
Uday was supposed to bring it.
Temos scotch verdadeiro do cliente do Uday.
And we've got real scotch from Uday's client.
E quando ela morreu, Ela morreu nesta cama. E uday Não quis isto mais,
And when she died, she died in this bed.
Então ele deu isto para este homem, E ele possuí isto por 12 anos.
Uday didn't want it anymore, so he gave it to this man. He's owned it for 12 years.
Chama-se Ammanuel Uday.
His name's ammanuel uday.
$ 15 milhões por cada um, pelo paradeiro de Uday e Qusay Hussein, os filhos de Saddam, e recursos de $ 12 milhões para perseguir o homem mais perigoso de todos. Este homem.
$ 15 million each for the whereabouts of Uday and Qusay Hussein, Saddam's sons, and a $ 12 million budget to go after one of the most dangerous men of all... this man.
Uday, como estou?
Uday, how do I look?
Uday!
Uday!
Uday, tenha modos com Eklavya.
Uday! Show some respect to Eklavya.
Uday?
Uday?
Onde Uday está?
Where is Uday?
Como podes ver, a Doris inspirou-se no Uday Hussein para a decoração.
As you can see, Doris gets her decorating tips from Uday Hussein.
- Basta se dizer amigo do Uday.N
- just... say you're a friend of Uday's.
Uday e Qusay foram mortos,... havia uma grande quantidade de informação confiscada.
there was a great deal of information seized.
Não teríamos mais que se preocupar com Uday e Qusay, mas precisamos usar esta informação para encontrar Saddam.
We no longer have to worry about Uday and Qusay, but we need to use this information to find Saddam.
Uday Sinha, primeira fileira, terceiro assento!
Uday Sinha. Second row. Third seat
Só quero um irmãozinho, mas o Pai disse que eu não precisava dum irmão.
I just wanted a baby brother, but Dad said I was one "Uday" who didn't need a "Qusay."
Foram levadas pela guarda pessoal do Uday Hussein.
They were taken by Uday Hussein's private guard.
Não se costumava dizer eras parecido com Uday Saddam Hussein?
Didn't they used to say you looked like Uday Saddam Hussain?
Uday,
Uday,
Uday...
- Uday...
Uday escolheu-te.
Uday has chosen you.
Estes são os quartos de Uday.
And these are Uday's rooms.
Eu sei que é difícil, mas é o que Uday quer.
I know it's difficult, but it's what Uday wants.
Agora sou Uday Saddam Hussein.
"Now, I am Uday Saddam Hussein."
Uday é três centímetros mais alto.
Uday is three centimeters taller.
Uday, isto é chato.
- Uday, this is boring.
Uday é a história de vida.
Uday's life story.
Isto é da colecção pessoal de Uday Saddam Hussein.
This is from the personal collection of Uday Saddam Hussain.
Pobre Uday.
Poor Uday.
Uday, deves-me 50 dinares.
Uday, you owe me 50 dinar.
Nunca fales com uma mulher que Uday tenha escolhido para si.
Never even speak to a woman Uday has chosen for himself.
Senhoras e Senhores Deputados, Uday Saddam Hussein.
Ladies and gentlemen, Uday Saddam Hussain.
Uday.
- Uday.
Uday.
Uday.
Uday, Uday...
Uday, Uday...
E Uday?
And Uday?
Uday foi para a cama com uma dor de cabeça porque Yassem Al-Helou esqueceu-se de passar as calças
Uday has gone to bed with a splitting headache because Yassem AI-Helou forgot to press his tweed hunting breaches.
Quem vai proteger-me de Uday Hussein?
Who's going to protect me from Uday Hussein?
Quem vai dizer a Uday?
Who's going to tell Uday?
Os americanos estão a dizer Uday foi baleado pelos xiitas.
The Americans are saying Uday has been shot by the Shi'a.
Mas eu sei que Uday está em Genebra, a jogar com o tio.
But I know Uday is in Geneva, gambling with his uncle.
Sobre você, Uday Saddam Hussein.
- About you, Uday Saddam Hussain.
Você ama Uday.
You love Uday.
Uday Saddam Hussein convida você para uma festa.
Uday Saddam Hussein invites you to a party.
Você deve deixar este país, ir para o mais longe quanto possível, e não voltar até Uday Hussein estiver morto e enterrado.
You must leave this country, go as far away as you can, and don't come back until Uday Hussein is dead and buried.
É festa de aniversário de Uday para os meus amigos e eu quero ver-vos todos nus, todos vocês!
It's Uday's birthday party for my friends and I want to see all of you naked, all of you!
Ele diz que ele serviu No palácio do uday.
He says he served in Uday's palace.
Quando os filhos de Saddam...
When Saddam's sons Uday and Qusay were killed,