English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Valentine

Valentine traducir inglés

3,315 traducción paralela
Não salvei o Dia dos Namorados.
I hadn't saved Valentine's day.
É Dia dos Namorados, uma altura para romance, uma altura para paixão, uma altura para corações cor-de-rosa claro e escuro.
It's Valentine's day : A time for romance, a time for passion, - a time for pink...
Um brinde a todas as solteiras no Dia dos Namorados. Sadita!
Here's to all the single ladies on Valentine's day.
Tu és a minha namorada e não aqueles solteirões tristes.
You're my Valentine, not those sad singles.
Por favor... Quis fazer uma coisa especial. Por isso, decidi fazê-lo à antiga.
Please, I wanted to do something special for Valentine's day, so I decided I'd kick it old school.
Com a Lissa suspensa por ter sido apanhada a tripar no baile do Dia dos Namorados, eu vou recuperar o meu lugar roubado de capitã.
With Lissa being suspended for tripping her technicolor dreamcoat off at the Valentine's Dance, I'm reclaiming my stolen captaincy.
Vou vestir o presente do dia dos namorados que me ofereceste.
I'll even slip into that Valentine's day gift you got me.
Porque há "algo especial" que te dei no dia dos namorados?
'Cause there's something special I got you for Valentine's day.
Nas ruas, chamam-lhe Valentine.
On the street, they call him Valentine.
Se a morte não foi autorizada, O Valentine pagará por ela.
Unless the hit was sanctioned, Valentine's going to have to pay for it.
Depois disso, o Valentine desapareceu do mapa, e acredita-se que regressou ao trabalho sem hesitar.
After that, Valentine dropped off the grid, then presumably returned to work, never skipping a beat.
Consegui localizar a papelada de uma empresa de material cirúrgico que confirma o transplante do Valentine.
So I was able to track down paperwork from a surgical supply company verifying Valentine's heart transplant.
O Valentine diz que esconde as pessoas algures, então, pode ter comprado terra.
Valentine said he stashed those people somewhere, which means he could've bought land.
O problema com o Valentine é que ele trabalha com dinheiro.
The problem with Valentine is that he's in a cash business. - Right?
E onde diabo é que ele está a esconder todos aqueles que deveria matar?
Then where the hell is Valentine hiding all these people he was supposed to kill?
Não estão a caminho, apenas por causa do Valentine.
They're not just coming for Valentine.
Fazes alguma ideia daquilo que estás a fazer, Valentine?
Do you have any idea what you're doing, Valentine?
- Eu conheço "My Funny Valentine."
I-I don't know it. I know "My Funny Valentine."
A arrancar com uma versão saudosa de "My Funny Valentine." Vamos?
Kicking off this set with a smoky, wistful "My Funny Valentine."
- No Dia dos Namorados.
- Valentine's Day.
"Os abaixo assinados prometem por este meio não se suicidarem antes do Dia dos Namorados."
"The undersigned do hereby promise " not to kill themselves "before Valentine's Day."
Será uma pequena partida do Dia dos Namorados.
It could be a little Valentine's Day treat.
É dia dos namorados.
- It's Valentine's Day. - Mmm-hmm.
- Hoje é dia dos namorados.
- Yeah? - Today is Valentine's Day.
Conseguimos chegar todos ao dia dos namorados e nada.
We all made it to Valentine's Day and nothing, OK?
Porque outra razão foste escolher o dia dos namorados?
I mean, why else would you pick Valentine's Day?
Coelhinho da Páscoa, Dia dos Namorados, farsa.
Easter Bunny, sham. Valentine's Day, sham.
A minha amada não veio contigo?
My darling valentine not with you?
Feliz Dia dos Namorados, querida.
Happy Valentine's, sexy.
- Feliz Dia dos Namorados.
Happy Valentine's Day.
A silhueta perfeita, a cor utilizada, reflecte o meu lado romântico.
The high colored and cinch waist reflect a simpler more valentine.
Segunda é Dia dos Namorados?
Monday's Valentine's Day, right?
Estivemos no jogo anual do Ezekiel Grant, no Dia de São Valentim, em Yuma.
I played him in Ezekiel Grant's annual Valentine's Day game down in Yuma.
Amanhã é Dia de São Valentim.
Tomorrow is Valentine's Day.
Espero que gostes do meu presente do Dia de São Valentim, Ezekiel.
I hope you like the gift I'm giving you for Valentine's Day, Ezekiel.
- Vá lá Duncan
Elizabeth Valentine.
- De quem? Da menina, Elizabeth Valentine.
The girl's, Elizabeth Valentine's.
Ok, Valentine, eu pedi um prato de sopa.
Okay, Valentine, I ordered a bowl of soup.
Sou Gregory Valentine.
I-I'm Gregory Valentine.
Valentine.
Valentine.
É um postal de São Valentim.
It's a Valentine's card.
O postal de São Valentim.
The valentine.
Quer ser minha namorada?
Will you be my Valentine?
Namorados?
Valentine?
Dia dos Namorados?
Valentine day?
O meu seria "Amber Valentine".
Mine would be "Amber Valentine."
"Amber" foi o meu primeiro animal de estimação e cresci em Valentine Street.
"Amber" was the name of my first pet, and I grew up on Valentine Street.
- Porquê Valentine?
- Why Valentine?
Agora sabemos quem você é, Valentine.
Now we know who you are, Valentine.
Feliz Dia dos Namorados.
Hey happy Valentine's Day.
Elizabeth Valentine.
Elizabeth Valentine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]