Translate.vc / portugués → inglés / Voice
Voice traducir inglés
20,664 traducción paralela
Esta é a única solução.
[Giordano's recorded voice] This is the only way.
Envolve a traqueia e protege a laringe.
Rings the trachea, protects the voice box.
Usaremos as mensagens e e-mails dele para imitar a voz e o estilo.
We can use his past texts and e-mails to mimic his voice and style.
Minha voz imponente por vezes faz com que as pessoas sobrestimem a minha altura.
Ah. My towering voice often causes people to overestimate my height.
Ele tinha uma bela voz.
He had a-a beautiful voice.
- Comecei a ouvir uma voz.
Then I started hearing a voice.
- Que voz?
What voice?
Ele teve sonhos, vários, muito dolorosos, e começou a ouvir a voz do Alquimia na cabeça dele
She had dreams, a lot of painful ones, and then she started hearing Alchemy's voice in her head
És a voz que ouço dentro da minha cabeça?
Are you the voice I've been hearing inside my head?
Há uma coisa que precisas de saber.
Felicity, voice-over : There's something that I need you to know.
Nunca ficarás sem mim, meu lindo rapaz.
Moira, voice-over : You're never without me, my beautiful boy.
Salvaste-me a vida.
Roy, voice-over :
Agora a responsabilidade é tua.
Robert, voice-over : This is your responsibility now.
As chamadas para a escola vão para o voice-mail.
Calls to the school are going straight to voicemail.
É a mesma voz que te disse que a morte da tua irmã era suspeita?
Same voice that told you your sister's death was suspicious?
Ouviste a voz dentro de ti.
Listened to that voice inside you.
Agora, essa voz está a mandar-me ir para uma praia deserta.
Well, right now, that voice is saying, "Go to a secluded beach."
Sheila, tu tens a voz de um anjo.
Sheila, you have the voice of an angel.
Ei, podes ver isso depois?
Hey, can you check your voice mail later?
Quando uma voz electronicamente alterada, provavelmente do LokSat, vai dar as ordens ao Caleb.
At which time, an electronically altered voice... Most likely LokSat's... will issue Caleb his orders.
* Eleva a tua voz esperançosa *
♪ Raise your hopeful voice ♪
Talvez seja a tua voz.
Uh... Maybe it's your voice.
" Reduziste-me a um monte de sushi.
( HIGH-PITCHED VOICE ) " You have reduced me to a pile of sushi.
Uma voz de homem disse que um tal Saverio Piscopo, que vive na rua de la Mola 4, tinha recebido um carregamento que tinha escondido no carrinho do seu filho de 3 meses.
A man's voice said that one Saverio Piscopo, who lives in the street of the Mola 4, had received a cargo that had hidden in the stroller of his 3 month old son.
Você disse que fale em voz mais baixa.
- You said to speak in a lower voice.
Porque o Terrazzano conhece muito bem a voz da Inge.
- Because Terrazzano knows well the voice of Inge.
Fui abrir a porta que não estava fechada à chave, mas a voz do Nicotra paralisou-me.
- I went to open the door... that was not locked, but Nicotra's voice paralyzed me.
Parece estar com dúvidas.
Well, you sound like you have a little doubt in your voice.
A voz do suspeito foi alterada digitalmente.
Well, our swatter's voice was digitally altered.
"mais alto do que nunca." - A voz dela?
- hear her voice louder than ever. "-" Her voice. "
Vais baixar o tom da tua voz, filho, ou terei que ser eu fazê-lo?
You want to take the bass out of your voice, son, - or have me knock it out?
Estamos felizes por ouvir a vossa voz.
We sure are glad to hear your voice.
Concentra-te na minha voz.
Focus on my voice.
E há uma voz...
And there's a voice.
Há uma voz a dizer : "Estamos a perdê-lo, estamos a perdê-lo."
There's a voice saying, " We're losing him,
Essa era a minha voz.
That was my voice.
Façam-se ouvir
♪ Lift up your voice ♪
Façam-se ouvir e cantem connosco
- ♪ Lift up your voice and with us sing ♪ - [stops singing]
Mas, se isso te fizer sentir melhor, eu acho que a tua voz é linda, pura e qualquer um se sentiria feliz por ouvi-la.
But... [stutters] if it makes you feel any better... I think your singing voice is beautiful, and pure, and anyone would be lucky to hear it.
Adoro a tua voz e acho que tu tornas... o mórbido bonito.
I love your voice, and I think that you make... the morbid beautiful.
- Olá, Emma.
- DISTORTED VOICE :
Como disse no correio de voz,
Like I said on the voice mail,
Deixa chegar ao voice-mail.
Let it go to voicemail.
Está no voice-mail de Nolan Keats.
You've reached the voicemail of Nolan Keats.
Voice mail de Nolan Keats.
You've reached the voicemail of Nolan Keats.
Ele nunca insultou ninguém.
He never even raised his voice on anyone.
- Fala mais baixo.
- Lower your voice.
Esta voz, é tão familiar.
That voice. It's so familiar. Ha!
A voz era tão familiar, mas não consigo lembrar-me.
His voice was so familiar, but I can't place it.
O meu irmão precisava de mim.
Ha ha ha! John, voice-over : My brother needed me.
Não é verdade.
( Ferguson's voice fading to an echo ) That staged attach on Will Jackson, just so she can luxuriate in the slot...