English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Voulez

Voulez traducir inglés

110 traducción paralela
Queres deixar de me pisar?
Voulez-vous get off my toe? !
Demandez a la femme de chambre du 342 de descendre, voulez-vous? Tout suite, monsieur.
[speaking French ] [ speaking French]
Voulez-vous?
Voulez-vous?
Voulez-vous mademoiselle?
Voulez-vous mademoiselle?
Qu'est-ce que vous voulez?
What's he to you?
- Como queira, minha senhora.
Quand vous voulez, Madame. Enchanté. - Good night.
- Que pretende?
- Qu'est-ce que vous voulez?
Qu'est-ce que vous voulez dire, Docteur?
Qu'est-ce que vous vouleze dire, Doctor?
- Sim, "Queres foder comigo?"
Voulez-vous fuck me?
On a tout ce que vous voulez.
On a tout ce que vous voulez.
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Vai apostar, Monsier?
Voulez-vous miser, monsieur?
Intime. "Intimé" Voulez-vous?
[Continues In French]
" Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
- "Voulez-vous coucher avec..."
- Voulez-vous coucher avec- - - Jack.
Pardon, mademoiselle... voulez-vous...?
Pardon, mademoiselle. Voulez-vous...
"Voulez-vous coucher avec moi?" Sabes o que quer dizer?
Voulez-vous coucher avec moi? Know what that means?
E eu digo, que não precisas de saber o que "Voulez-vous coucher avec moi" significa amar essa canção.
I say you don't need to know what "Voulez-vous coucher avec moi" means to love that song.
Vous. Voulez-vous coucher avec moi?
- There is one present you can give moi.
Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
¡ ® Do you want to go to bed with me? ¡ ¯
Voulez-vous um ultimato?
Voulez-vous an ultimatum?
Ooh, qu'est-ce que vous voulez, Mon-suwer?
Ooh, qu'est-ce que vous voulez, Mon-suwer?
Voulez-vous coucher avec moi?
Voulez-vous coucher avec moi?
Comme vous voulez, madame.
Non. Comme vous voulez, madame.
Voulez "... "poulet"... uma coisa ou outra?
"Voulez"... "poulet"... something or other?
Está fora de quesito, e se me der licença, preciso continuar minha aula.
C'est hors de question, et puis, si vous voulez m'excuser, je dois continuer ma leçon. À tout à I'heure.
"Je suis tout jours ici pour toi, mon cher." "Estou aqui todos os dias, por ti, meu querido." Fico louco quando me dizes essas coisas do "voulez coucher".
Drives me crazy when you talk that voulez coucher stuff to me
"Queres dormir comigo", querida!
Voulez... vous coucher avec moi, baby?
"Voulez-vous"
Voulez-vous
A questão é só querer
La question c'est voulez-vous
O que é que quer?
Qu'est-ce que vous voulez?
Sim! Foi em "Voulez-vous danser avec moi".
It was in "Do you want to dance with me".
Não, estão a tentar voulez-vous coucher avec moi ce soir connosco.
No, they're not trying to voulez-vous coucher avec moi ce soir us.
Voulez-vous presenter au comptoir d'embarquement...
... Voulez-vous presenter au comptoir d'embarquement...
Especialmente, na Voulez.
Especially Voulez.
É a Voulez?
Is that Voulez?
Quero ajudá-la a administrar a Voulez.
I want to help her run Voulez.
Pelo menos, o teu pai deu-te permissão para trazeres a "Voulez" para os Estados Unidos.
Well, at least your father gave you permission - to bring Voulez to the states.
O meu pai atribui dois divórcios à demanda da "Voulez".
My father attributes two of his divorces to the demands of Voulez.
Deixa-me escolher onde ficará o escritório, e aceito o emprego.
Let me choose the Voulez office location, and I'll take the job.
Se eu escolher o escritório, aceitarei o emprego.
Let me choose the Voulez office location and I'll take the job.
O Nolan na capa da "Voulez", que maravilha.
Nolan on the cover of Voulez, that's wonderful.
O perfil que apresentará o Daniel aos leitores de "Voulez"?
The profile introducing Daniel to the readers of Voulez?
- Vous voulez queje vous conduis quelque part?
- Want a ride?
Quer que me informe se há algum médico a bordo?
Voulez-vous que je fasse une annonce... pour savoir s'il y a un médecin à bord?
Voulez-vous m'accompagner pour un diner intime et un film au cinéma?
[Speaking French]
Voulez-vous m'accompagner pour un diner intime et un film au cinéma?
Um - [Repeating In French]
E é isso.
Uh, voulez vous coucher avec moi ce soir? - That's about it.
Claro, sempre que quiserdes.
- Bien sur, quand vous voulez.
Voulez vous coucher avec moi ce soir? E trois, a Final Clash é em Paris e eu falo europeu fluente.
Like a tour guide.
Especialmente, na Voulez.
- especially Voulez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]