English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Yoga

Yoga traducir inglés

1,611 traducción paralela
Houve uma enchente de uma aula de ioga pós-natal.
Some early-morning post-natal yoga class exploded.
Fico com os miúdos este fim-de-semana e tu ficas com eles às Terças-feiras à noite quando for para o yoga?
I'll cover the kids this weekend, and you cover them Tuesday nights when I go to yoga?
Embora combinar as minhas actividades com as posturas de yoga possa ser complicado...
Though scheduling my activities around her downward-facing dog could prove challenging.
Matrícula oito, Queijo, Roberto, sete, dois, dois, Yoga.
Black Escalade, license plate eight, queen, Robert, seven, two, two, young.
Pilates ou yoga?
Pilates or yoga?
A minha mãe vai para o ioga às terças-feiras.
My mother goes to yoga on tuesdays.
Normalmente, a esta hora, estou na aula de "disco yoga", portanto o meu corpo está como que programado para isso.
Normally at this time, I'm at yoga disco. So my body's just sort programmed to do this.
Parece uma posição de yoga.
That's like a yoga position.
Bom, há a meditação e o ioga, mas para ti, dir-te-ia definitivamente para fazeres os dois.
well, there's meditation and yoga, but for you, i'd definitely say do both.
O ioga é aquela coisa que fazes numa espreguiçadeira com um Mai-Tai na mão?
Yoga's that thing you do in a lounge chair with a mai-tai in your hand, right?
Tenho ioga em meia hora.
Oh. I have yoga in a half an hour.
Podes ir para a aula de ioga.
You can go to yoga now.
Querida, para fazer uma posição dessas, tens de ir às aulas de ioga. Avançadas.
Darling, if you're going to attempt a move like that, you gotta hit the yoga class, hard.
Houve o... O jogo da cerveja e fazer yoga numa fonte... e...
There's the beer Boggle and fountain yoga.
Eu fiz ioga com Tom Welling e Dean Cain e penso que eles não servem para isto.
I've done hot yoga with tom welling and dean cain, and i don't think they're right for this.
Pilates, ioga, abdominais de 90 segundos.
Pilates, yoga, 90-seconds abs.
É aí, que o seu marido decide "comer" a professora de Yoga.
That's when your husband starts banging his yoga teacher.
Calhou bem encontrarmo-nos aqui, a ioga pré-natal é aqui perto.
It turned out really well meeting up here. Antenatal yoga's just up the road.
Yoga Class
YOGA
Kahn Mi-hi está nessa academia de ioga.
Kahn Mi-hi runs this yoga academy.
Apenas as estudantes de yoga com mais de um ano podem participar.
Only yoga students of over a year can participate.
Yoga não apenas refresca o corpo, mas também a mente.
Yoga not only refreshes the body, but also the mind.
Eu sei que estás na academia de yoga da Kahn Mi-hi.
I know you're at Kahn Mi-hi's yoga academy.
Acho que é ioga.
I think that's yoga.
Olá, é a Suze, senti a tua falta no ioga no outro dia, liga-me.
Hey, it's Suze, missed you at yoga the other day, give me a call.
O que aconteceu com a tua yoga?
What happened to that yoga of yours love?
- Eu? É uma coisa de ioga para o ginásio.
They are things of yoga.
O pai perguntou-me porque não vou contigo ao ioga.
My father was asking why I don't go with you to yoga.
O facto é que ela pode estar num retiro de ioga e não disse a ninguém.
The fact is, she could be at a yoga retreat and didn't tell anyone.
- Conheceram-se na aula de ioga.
- They met at yoga class and hit it off.
E fazias ioga 5 horas por dia!
And you did yoga for five fucking hours a day!
Eu não sabia que ele fez yoga.
I ain't know he did yoga.
Acho que ela pratica yoga às quartas-feiras.
I think she's been doing yoga on Wednesdays.
Mas sabes que mais? Estou farto de ioga.
But you know what, I'm done with yoga.
- Superaste o ioga?
- You beat yoga?
Relaxe, é só alguém que trabalha no Estúdio de Ioga.
Relax. It's just someone I work with at the yoga studio.
Estamos a discutir sobre yoga para casais?
We're arguing about couples yoga.
- Está bem, eu faço yoga.
All right, I'll do the yoga.
Ela quer que eu faça yoga.
She wants me to do yoga.
Não é sobre o yoga.
It's not about the yoga.
A sério?
I thought it was, since we spent an hour talking about yoga, but what do I know? Really?
- Desculpa, Bree. A sério, Karl, a minha instrutora de yoga?
Really, Karl, yoga instructor?
O yoga acalma-te!
Yoga really relaxes you!
Portanto, de acordo como o depoimento da Grace Bryson's ela e o marido foram para um retiro de ioga quando o Dan Pinard desapareceu.
So, according to Grace Bryson's statement, she and her husband were at a yoga retreat when Dan Pinard disappeared.
Já vos disse onde estive, no retiro de ioga.
I already told you where I was, at the yoga retreat.
O Lucas esteve a trabalhar na calçada enquanto esteve no retiro de ioga?
Was Lucas working on the driveway when you were at the yoga retreat?
Fazes yoga?
Do you do yoga?
Faço yoga?
Do I do yoga?
Jill, ele está a perguntar-me se faço yoga.
Jill, he's asking me if I do yoga.
Há um bom estúdio de yoga do outro lado da rua.
There's a great yoga studio across the street.
Yoga?
Yoga?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]