English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Yuma

Yuma traducir inglés

148 traducción paralela
Não quero que me cresça barba branca na penitenciária de Yuma.
I don't want to grow no long white beard in the Yuma penitentiary.
Certifica-te de que vai voltar de Yuma para casa.
See he gets started home from Yuma all right.
- que o pomos no das 3h10 para Yuma.
-... put him on the 3 : 10 to Yuma.
Vão para Yuma no das 3h10?
Going to Yuma on the 3 : 10?
Diz-lhes que lhes escreves uma carta de Yuma.
Tell them you'll write them a letter from Yuma.
Logo que o entregue em Yuma, volto.
I'll get him to Yuma. Then I'll be right back.
Além disso já fugi de Yuma.
Besides, I've broken out of Yuma before.
O júri considerou-o culpado e enviaram-no para Yuma.
The jury found him part guilty, sent him to Yuma.
A verdade é que trombei com um homem em Yuma.
Well, the truth is I ran into a man in Yuma.
- No presídio territorial de Yuma.
The Yuma Territorial Prison.
Meu pai e eu estivemos fora, nesse fim de semana, E quando voltámos, encontramos este bilhete a dizer que estavam a caminho de Yuma, no Arizona, para se casarem.
My father and I were away for the weekend, and when we returned, we found this wire saying that they were on their way to Yuma, Arizona, to be married.
Nós íamos casar e dirigíamo-nos para Yuma, E havia a mãe de Doug.
we were going to be married, and we were driving to Yuma, and there was Doug's mother.
Não há absolutamente nenhum registo de um casamento em Yuma entre Eleanor Corbin e Douglas Hepner e não há nenhum registo de acidente envolvendo qualquer um deles daqui até Yuma.
And no record of any accident involving either of them between here and Yuma.
Pouco antes de Doug iniciar viagem com ela para Yuma telefonou-me.
Just before Doug started out with her to Yuma, he phoned me.
Tenho que levar uma mudança.
I got a van of furniture to get to Yuma.
Tenho que fazer uma mudança.
I got a van of furniture to get to Yuma before I get back to...
Sabe quantas viagens eu teria que fazer para ganhar isso?
Holy mackerel! You realize how many loads I'd have to haul from Modesto to Yuma...
Cuidado, Yuma, ele vai-te magoar!
Look out, Yuma, he'll hurt you!
Pegue o Yuma e contornem o flanco daquele mestiço.
Cet Yuma and flank that half-breed.
Vou enviar-te para Yuma, Cheyenne.
I'm sending you to Yuma, Cheyenne.
Tens 30 dias para apanhar o Pike, ou voltas para Yuma.
You've got 30 days to get Pike or 30 days back to Yuma.
Trinta dias para apanhar o Pike, ou voltas para Yuma.
Thirty days to get Pike or 30 days back to Yuma.
Vou para Yuma.
I'm heading for Yuma.
A pretexto de o protegerem, eles prenderam-no em Forte Yuma.
Pretending to protect him, the y locked him up at Fort Yuma.
Está em Yuma, agora.
He's in Yuma now.
Eu vou a Yuma.
I'll go to Yuma.
Vamos para Yuma!
Let's go to Yuma!
Para Yuma!
To Yuma!
Não consegues tirar o Professor de Forte Yuma sozinho.
You can't get the Professor out of Fort Yuma by yourself.
Chamem os Bombeiros de Yuma City, depressa!
Send for the Yuma City Fire Department, hurry!
- Dois dias depois... - Filho da mãe! Dois dias depois de ter fugido da prisão em Yuma, vi um homem atrás de mim.
Two days after I escaped from prison in Yuma
* YUMA *
* YUMA *
Bem-vindo a Yuma, Marshal, meu nome é McNeil.
Welcome to Yuma, Marshal, my name is McNeil.
Harmone, Arch King amanhã chega em Yuma...
Harmone, Arch King tomorrow arrives in Yuma...
Eu sou Marshal Harmon de Yuma, quero falar com o comandante.
I am Marshal Harmon of Yuma, I want to speak to the commander.
Fornecer principalmente comida, para o Forte de Yuma e de Santa Fé.
Provide mainly food, to the Yuma Fort and Santa Fe.
Ele foi enviado em uma missão para Yuma.
He was sent on a mission to Yuma.
Muito gado virão para Yuma.
Much cattle will come to Yuma.
Temos uma nova Marshal em Yuma, um homem chamado Harmon.
We have a new Marshal in Yuma, a man named Harmon.
Este não é o caso em Yuma.
This is not the case in Yuma.
"Limpar Yuma".
"Clear Yuma."
Havia muitos legisladores em Yuma, mas você é diferente deles.
There were many lawmakers in Yuma, But you are different from them.
O maior erro de sua vida, Harmon, foi que você veio para Yuma...
The biggest mistake of your life, Harmon, was that you came to Yuma...
Nós vamos, para o Forte Yuma para termos o gado e algo para comer.
We're going to Fort Yuma. To have cattle and something to eat.
Cheyenne, vou-te mandar para Yuma.
I'm sending you to Yuma, Cheyenne.
Os coitados devem ir parar a Yuma amanhã.
Yeah, those other poor dumb bastards probably wind up in Yuma tomorrow.
Têm um grupo jeitoso, em Yuma.
You know, they got a pretty good bunch of boys over there in Yuma.
Zach Provo saiu de Yuma no comboio.
Zach Provo caught himself a ride out of Yuma.
Não... ele desceu o Gila até Yuma e apanhou o comboio.
No... he drifted down the Gila into Yuma and caught a train.
O primeiro comboio de Yuma chega daqui a...
First train from Yuma's due in...
Primeiro :
Well, first, there's absolutely no record of a marriage in Yuma between Eleanor Corbin and Douglas Hepner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]