Translate.vc / portugués → español / Cone
Cone traducir español
386 traducción paralela
O Cuca esteve a fazer um cone. Aqui está.
El cocinero creó una máscara para el éter.
Era capaz de atirar um colher ao ar, calcular a altitude e velocidade do vento e acertava sempre no cone de gelado.
Lanzaba una cucharada de helado al aire... calculaba la altitud y la velocidad del viento y siempre daba en el cucurucho.
Alguêm avistou um monte, uma estrutura em forma de cone?
¿ Han visto algún montón de tierra...?
Podemos falar no Cone do Silêncio.
Podemos hablar bajo el Cono del Silencio.
Cone do Silêncio?
¿ El Cono del Silencio?
Cone do Silêncio.
El Cono del Silencio.
Cone do Silêncio!
¡ Cono del Silencio!
Então, não devíamos activar o Cone do Silêncio?
¿ No deberíamos activar el Cono del Silencio?
O Cone do Silêncio?
¿ El Cono del Silencio?
Accione o Cone do Silêncio.
Activa el Cono del Silencio.
Hodgkins... Retire o Cone do Silêncio.
Hodgkins levanta el Cono del Silencio.
- Suba o Cone do Silêncio!
- ¡ Levanta el Cono del Silencio!
Exijo o cone do silêncio.
Exijo el Cono del Silencio.
Hodgkins, baixe o cone do silêncio.
Hodgkins, baje el Cono del Silencio.
Hodgkins, suba o cone do silêncio.
Hodgkins, suba el Cono del Silencio.
- Então não devíamos usar o cone do silêncio?
- Bueno ¿ acaso no deberíamos activar el Cono del Silencio?
Chefe, ou usamos a "lâmpada-magna" ou o cone do silêncio. O senhor escolhe.
Bueno, jefe, o es la Súper Lámpara o es el Cono del Silencio, elija.
Acho que não aguento outra sessão no cone do silêncio.
No creo que pueda soportar otra sesión en el Cono del Silencio.
Ainda bem que não estamos na minha sala, ou ia querer usar o Cone do Silêncio.
Me alegra que no estemos en mi oficina o insistirías en usar el Cono del Silencio.
Trouxe o Cone do Silêncio Portátil.
Traje el Cono del Silencio portátil.
Não precisávamos do Cone do Silêncio para isso.
No necesitábamos el Cono del Silencio para eso.
Chefe, acho que vamos ter de sair daqui com o Cone do Silêncio.
Jefe, creo que tendremos que salir de aquí con el Cono del Silencio puesto.
Certo, chefe, já volto para o tirar do Cone do Silêncio.
Correcto, jefe, luego regresaré y lo liberaré del Cono del Silencio.
Não devíamos discutir isso sob o cone do silêncio?
¿ Acaso no deberíamos discutir esto bajo el Cono del Silencio?
O cone do silêncio?
¿ El Cono del Silencio?
O manual da CONTROL diz enfaticamente que devemos usar o cone do silêncio.
Bueno, el manual de CONTROL indica enfáticamente que deberíamos utilizar el Cono del Silencio.
Está bem, Max, o cone do silêncio.
Muy bien, Max, el Cono de Silencio.
Suba o cone do silêncio.
Levanta el Cono del Silencio.
Está bem, o cone do silêncio.
Muy bien, el Cono del Silencio.
Não podemos falar assim, aqui, Chefe devíamos usar o Cone do Silêncio.
No creo que debamos hablar aquí al descubierto, jefe. Deberíamos usar el Cono del silencio.
Max, cada vez que utilizamos o Cone do Silêncio acontece sempre um acidente.
Cada vez que usamos el Cono del silencio sucede algo terrible.
Ok, Max... O Cone do Silêncio.
Está bien, Max, el Cono del silencio.
Max, levante o Cone do Silêncio.
Max, levanta el Cono del Silencio.
Max, levante o Cone do Silêncio!
¡ Levanta el Cono del Silencio, Max!
Veja se consegue passar por baixo do Cone, Chefe.
Vea si puede deslizarse por debajo del Cono del Silencio, jefe.
Os braços da cadeira encostam no Cone.
Los brazos de la silla tocan el Cono del Silencio.
Isso exige o cone do Silêncio, Chefe.
Eso exige el Cono del Silencio, jefe.
... mas o manual exige o Cone do Silêncio.
Pero el manual indica el uso del Cono del Silencio.
Venha para a frente do cone!
¿ Por qué no te pones al frente del cono?
Importa-se de voltar para a retaguarda do cone?
Escucha, ¿ te molestaría pasar a la parte trasera del cono?
... podemos sair deste cone estúpido?
¿ Podemos salir de este estúpido cono?
Não devíamos usar o Cone do Silêncio?
Bueno, ¿ no deberíamos usar el Cono del Silencio?
- Max, o Cone do Silêncio está...
- Max, el Cono del Silencio es...
Onde está o Cone do Silêncio?
¿ Dónde está el Cono del Silencio?
Onde arranjou o gelado de cone?
¿ Dónde compró el helado?
- Dá-me um cone.
- Dame un cono.
Dá-me um cone de chocolate, com um pouco de pistache.
Dame un cono de chocolate, con un poco de pistacho.
No entanto, podíamos fazer um hemo-tipo e uma contagem do cone da irís.
Sin embargo, podríamos hacer un hemotipo y una cuenta de conos del iris.
Este cone foi feito, por volta do ano 2350 a.C.
Este cono se hizo hacia el año 2350 A.C.
Exijo o Cone do Silêncio.
- Tú pondrás a Le Moco bajo custodia.
Max, o Cone do Silêncio não está a funcionar bem.
- Correcto, Jefe.