Translate.vc / portugués → español / Debi
Debi traducir español
363 traducción paralela
Estava tao ocupado com outras coisas que devo ter parecido um idiota.
Estaba tan ocupado con otras cosas, debi sonar como un estupido.
- Devia imaginar.
- Debi imaginármeIo,
- Davy Crockett devia imaginar.
- Debi imaginármeIo,
Eu devia saber que era coisa sua.
Debi haber sabido que fue todo obra tuya.
Devia ter dito ao xerife.
Debi haberselo dicho al comisario.
Eu devia saber. Devia saber.
Debi haberlo sabido.
Agora sei, a dor que te devo ter causado.
"Yo sé ahora el dolor que debi haber causado."
Vou mandar os tijolos, anonimamente.
Creo que debi enviarlos anonimamente.
Tinha praí uns 11 anos.
Debi tener nueveo o diez.
Acho que devia tê-la deixado ir.
Creo que debi haberte dejado ir.
Devia ter ficado onde estava.
Debi haberme quedado donde estaba.
Sabem... Já parti para o Carnaval seis ou sete vezes... e nunca passei a linha do estado.
Sabeis debi salir para el carnaval seis o siete veces.
Nunca devia ter acreditado em ti.
Nunca debi de haberte creido.
O felizardo terá uma vida longa e feliz num aquário qualquer.
debi suponer su interes si es que los tiene el afortunado que caiga aqui pasara una vida larga y feliz en un acuario.
Eu devia ter-te falado de nós.
Peter te debi haber contado sobre nosotros.
É como o processo que iniciei, devia ter-me certificado do juiz.
Como la demanda que entablé. Primero debi comprar al juez.
Se nós não nos metêssemos, eles teriam sido mais agressivos.
no debi involucrarte. Si no nos metemos. Su conducta no hubiera sido agresiva
É tão ingênuo, debi imaginàrmelo.
Eres tan ingenuo, debi imaginármelo.
Acho que devia ter-te falado dele antes.
Supongo que debi contarte sobre el.
Não devia ter feito isso.
No debi haber hecho eso.
Não devia ter te trazido aqui!
¡ Nunca debi traerte aquí!
Imaginava que nosso último encontro o havia desviado, Cindar.
Debi pensar que nuestro ultimo encuentro debio detenerte cyndar
Nem sempre gostei desta secção aqui, sempre pensei por mais instrumentos de corda e porque....
Nunca me gustó mucho esta seccion, siempre pensé que debi haber puesto más notas, porque...
Tinhas razão. Nunca devia ter posto o barbecue tão perto.
tenias razon. nunca debi de haber puesto el carbon tan cerca.
Nunca devia ter dito nada.
No debi decirtelo.
- Devia tê-lo evitado.
- Debi harber evitado eso.
Devia ter adivinhado.
Bueno, debi haberlo imaginado.
- Debi?
- ¿ Debi?
Debi Rutlege, sexo feminino, caucasiana, 24 anos.
Debi Rutlege, blanca, 24 años.
Como está ocupado, vamos directos ao assunto. Conhecia bem a Debi Rutlege?
¿ Conocías bien a la Srta. Rutlege?
Às 21 : 04, a Debi telefonou-lhe e disse : "Ligue cá para casa".
Hay una a las 21 : 04, de Debi.
Ela não consta da lista.
No hay ninguna Debi Rutlege en el programa.
Teve tempo para a Debi. - O quê?
Tuviste tiempo para Debi.
Porque é que matou a Debi Rutlege?
¿ Por qué mataste a Debi Rutlege?
Eu tinha uma relação séria com a Debi?
¿ Si amaba a Debi? No.
A Debi Rutlege tinha ido viver para aquela casa há pouco tempo, não foi?
Debi alquiló su casa recientemente, ¿ verdad?
Eu devia ter estado cá para ti.
Debi haber estado a tu lado.....
Eu devia ter estado aqui.
Debi haber estado contigo....
Já imaginava que isso era de esperar.
Creo que debi de esperar algo asi.
Devo ter esquecido o meu em casa.
. Debi dejar la mia en casa.
Talvez devesse ter esperado, mas não quis levar um tiro.
tal vez debi esperarte, pero no iba a quedarme para que me volaran la cabeza.
- Não devia ter-to dado.
- No debi darteIo a ti.
Ha muito que lho devia ter dado.
Debi habérteIo dado hace mucho tiempo.
Devia ter ficado na Microsoft.
Rayos, hombre, debi haberme quedado en Microsoft
Eu devia ter-te encontrado antes.
Te debi haber encontrado antes.
Nunca o devia ter deixado.
Nunca debi de haberme ido.
Disse que você era o responsável pelo contrabando de armas para a Zona Desmilitarizada, que se os Maquis não o executassem, eles o fariam.
¿ lnsinúa que le culparon de la retirada? Algunos creen que debi haber matado hasta el último bajorano mientras tuve la oportunidad.
Eu não deveria dizer nada.
No debi decir nada.
Devia ter-te dado mais atenção.
Debi haberte prestado mas atencion.
Eu nunca devia ter acreditado... Ouve-me, por favor.
Yo nunca debi creer...
Não, eu é que nunca devia...
No, no debi haber...