English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Medieval

Medieval traducir español

559 traducción paralela
"Questionar" - Sistema Medieval para forçar uma confissão.
El "interrogatorio" - sistema medieval para forzar una confesión.
E... E como é que esses infelizes senhores... contraíram essa desgraça medieval?
¿ Y cómo contrajeron esos desgraciados caballeros... semejante desgracia medieval?
Um castelo medieval.
Un castillo medieval.
É medieval. É emocionante e divertido.
Es medieval, emocionante y estimulante.
Ele queixa-se das repercussões, e não quer falar com um maníaco da Idade Média.
- Se ha quejado de las persecuciones y ha dicho que no trataría con un maníaco medieval.
O gueto terá um espectáculo da Idade Média.
Montamos un espectáculo medieval en el ghetto.
Na música medieval este era sempre o intervalo proibido, está conotado com o intervalo do diabo, e os compositores utilizaram-no ao longo dos tempos para indicar algo maligno.
En la música medieval era siempre el intervalo prohibido, ya que tiene una connotación del intervalo del demonio. Compositores de todos los tiempos lo han usado para representar lo maligno.
- Não, aprendi por aí. Suas expressões têm o sabor de Baretto... quase medievais, barrocas.
Sus expresiones tienen el toque de Baretto, casi medieval.
Parece medieval.
Suena medieval.
Tudo é medieval, o arado... Tudo...
Allí, todo es medieval, el arado, todo...
"pela supremacía no Japão medieval."
Por la supremacía en Japón medieval
Não podia ser melhor Na patuscada medieval Cavaleiros
La vida no podría ser mejor una verdadera parranda medieval
- Não, muito medieval.
- Nada tan medieval.
Soa a santa medieval queimada na fogueira.
Suena a santo medieval quemado en la hoguera.
Só tento impedir que os retrógrados vejam com uma ignorância medieval a Constituição dos Estados Unidos.
Sólo intento impedir que los retrógrados vicien con ignorancia medieval la Constitución de los Estados Unidos.
Então, ele está lá fora na sessão medieval matando um dragão.
Así que ahora está por ahí en la sección medieval, matando a un dragón.
É uma enorme confusão medieval.
Esto es un lío medieval.
Mesmo nesta época medieval de obscurantismo, tens de saber onde pões os pés, não achas?
Aun en esta era medieval y retrógrada, uno debe saber a dónde va.
Temos de modernizar isto!
Esto es un embrollo medieval. Habrá que modernizarlo.
É antiquado que uma rapariga de 18 anos não possa viver a sua própria vida.
Es algo medieval que una chica de 18 años no pueda vivir su propia vida.
Este é Wolfgang, nosso especialista do período medieval. E esta é a Victoria,..
Y él es Wolfgang nuestro especialista en el período medieval. Y aquí tenemos a Victoria nuestra especialista en el período impresionista.
É totalmente medieval!
iEres totalmente medieval!
A torre é um exemplo interessante de arquitetura medieval.
La torre es un ejemplar interesante... de la arquitectura medieval.
Esparta, Roma, a Europa medieval, os Samurais.
Esparta, Roma, la Europa medieval, los Samurai.
E, desta vez, é o emocionante romance medieval Ivanhoe. Uma história empolgante de amor e guerra, violência e cavalaria, durante o esplendor da Inglaterra do século XIII.
Hoy, el emocionante relato medieval "Ivanhoe"... una historia de amor y de guerra, de violencia y de caballería... en pleno esplendor de la Inglaterra del siglo XIII.
Está sugerindo o costume medieval da tortura?
¿ Estás sugiriendo la costumbre medieval de la tortura?
Meu nome é Professor Guy Gabroir... Autoridade do castelo medieval de Marseilles.
Mi nombre es Profesor Guy Gabroir... autoridad del castillo medieval de Marsella.
Para um modernista que pensa que o vaticano não foi muito rigoroso... não acha que soa um pouco medieval?
Para un modernista quien pensó que el Vaticano II no fue muy riguroso... ¿ no le parece que suena un poco medieval?
Eles parecem um pouco mediavais, mas eu sou um romântico.
Tienen aspecto medieval, pero es que soy un romántico.
O dinheiro falsificado que é inevitavelmente movido nas sombras da reviravolta da Europa medieval.
El dinero falso que inevitablemente se movió en las sombras de una creciente Europa medieval.
Qualquer um pensaria que voltámos à Idade Média.
Suena como una idea medieval.
Na Inglaterra medieval, essas mesmas figuras de estrelas, faziam pensar num simples arado de madeira.
A los ingleses del medioevo les recordaba un simple arado de madera.
Uma carroça medieval.
Una carreta medieval.
Viria a levá-lo a ele e à Europa, para fora dos claustros do pensamento medieval.
Así, él y Europa se alejaron del claustro del pensamiento medieval.
Marcas e recortes que se assemelham com uma face humana, com a carranca agressiva de um guerreiro samurai, do Japão medieval.
Los dibujos parecen rostros humanos con el ceño agresivo del samurai del Japón medieval.
Parecia saída de um castelo medieval.
Salida de algún castillo.
Lembras da lenda medieval...
Recuerda la leyenda medieval.
É medieval.
Es como de la Edad Media.
- É verdadeira comida havaiana, servida numa autêntica atmosfera de masmorra inglesa medieval.
- Desde luego. Auténtica comida hawaiana... servida en una atmósfera de auténtica mazmorra inglesa medieval.
Tão raros! Sem dúvida conhece as suas monografias em "Medieval Byways".
Conocerá sus monografías sobre senderos medievales.
Em todos os lugares preservaram seus costumes, seus rituais religiosos e o idioma Ladino, uma forma de espanhol medieval.
Conservaron en todas partes sus costumbres, rituales religiosos y el ladino, una variedad de castellano medieval.
Que coisa mais medieval...
Estamos tratando con medievalismo.
E vou usar todo o dinheiro que tiver para convencer o Parlamento que o País não pode permitir que os seus mercadores sejam humilhados por um monarca medieval.
Y voy a usar cada centavo que tengo para convencer al Parlamento. Que el país no puede permitirse. Que sus comerciantes, sean humillados por un monarca medieval.
Bem, o remédio medieval... consistia em esfolar a pele do corpo com ferros quentes.
Bueno, el remedio medieval... era arrancar la piel del cuerpo con brasas candentes.
Leva a sério aquela moralidade medieval.
Su moralidad medieval no es broma.
Calígula, o estrangulador de Boston, e muitos mais. E nem tão pouco temos um líder. Não temos nenhuma hipótese!
Aunque resulte divertido absorber la embriagadora atmósfera medieval del espacio del pre-renacimiento, el generador no nos sirve, ¿ no?
E estou vivendo como um eremita medieval.
Vivo como un ermitaño medieval.
Ensina Literatura Medieval, aquela que os alunos não querem ter.
Es un profesor de literatura medieval tan exigente que nadie quiere tenerlo.
DE VOLTA À IDADE MEDIEVAL.
RETORNO AL MEDÍOEVO
Que trapalhada medieval!
¡ Qué bárbaros!
Um cenário medieval.
Es medieval.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]