Translate.vc / portugués → español / Never
Never traducir español
372 traducción paralela
I never thought I'd miss you so
I never thought I'd miss you so
From which I'll never roam
From which I'll never roam
You'll never find him
You'll never find him
Never another...
Never another...
He has his father's eye Never was a bluer
Tiene los ojos de su padre, no hay otros más azules.
Never walks a maid But he is her wooer Singing
Nunca le verás acompañando una chica, pero la cortejará, cantando ah...
I'll Never Stop Loving You.
I'll Never Stop Loving You.
"I never fail"
"Nunca fallo"
- É sempre música folclórica. Ontem, ouvi "I'll Never Fall in Love Again" durante seis horas.
Ayer oí "No me enamoraré nunca más" durante seis horas seguidas.
Yeah So what I see is never true Assim o que eu vejo nunca é verdade
# Así que lo que veo no es cierto... #
Chama-se "I Never Get Enough."
Se llama "I Never Get Enough."
I never get enough I never get enough
# I never get enough I never get enough
I'll never get enough I'll never get enough
# I'll never get enough I'll never get enough
I'll never get enough of you
# I'll never get enough of you
But I could never make it pay
# But I could never make it pay
- I never get enough - Goo Goo é perfeito...
# I never get enough
- But I'll never let him mention
- But I'll never let him mention
And never give
# And never give
A cowboy's secrets you never tell
# A cowboy's secrets you never tell
I never was that kind
# I never was that kind
I never cared too much for games
# I never cared too much for games
Three I'll never let you go
# Three I'll never let you go
Tax relief Mai never come
# Tax relief may never come
Mai never come
# May never come
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
Never.
Nunca.
Sem conseguirmos relaxar
But never relax at all * Pero nunca relajarse para nada...
Eu nunca quis
M'lud. I never wanted * Su Señoría, nunca quise... him to get in any trouble. *... que él se metiera en problemas.
Nunca tinha ouvido falar
I have never heard before *... nunca antes había escuchado...
Eu lembro-me de a ver a cantar "You'll Never Walk Alone"... e a carregar uma vela gigante.
Recuerdo que llevaba una gran bujía y cantaba You'll Never Walk Alone.
# Cos I ain't never
Cos I ain't never
# Never
Never
# I ain't never
I ain't never
# Because you've got one you'll never lose
Because you've got one you'll never lose
# Don't you never, never say that we're through
Don't you never, never say that we're through
# Guess I'll never be free
Guess I'll never be free
# I ain't never loved a man, baby
I ain't never loved a man, baby
# That she never, never
That she never, never
# Never, never possesses
Never, never possesses
# Young girls, they never forget it
Young girls, they never forget it
# Never leave her
Never leave her
Never mind!
Never mind!
The warden for one will never forgive you.
El Director nunca te perdonará.
But even if you're safe right now, you'll never make it through the night.
Pero incluso si estás a salvo ahora mismo. nunca sobrevivirás la noche.
A wolf and a pig can never be friends.
Un lobo y un cerdo nunca podrán ser amigos.
- they'll never go to their cells.
- nunca irán a sus celdas.
Now you'll never be able to kill again!
¡ Ahora nunca podrás matar otra vez!
Make money in Manhattan and never been took in
Gano dinero en Manhattan y nunca he estado allí.
Nunca devia tê-la deixado.
I never should have left you.
Só os rapazes.
* You'll never know, dear How much I love you * ¡ Solo los muchachos!
E, agora, espero que apreciem a actuação final, a Menina Kelly Bundy.
¿ Dónde está el bastón? * I never know How much I love you * Y ahora, den la bienvenida a nuestro acto final,