Translate.vc / portugués → español / Ocupado
Ocupado traducir español
14,568 traducción paralela
Olá, Bart, sei que está ocupado.
Oiga, Bart, sabemos que está ocupado.
Para mim, não há "cedo demais". Tenho o tempo todo contado.
No creo en el "es demasiado pronto", soy un tipo ocupado.
Mas não vai estar ocupado demais com o seu?
¿ Pero no estará usted muy ocupado con su propio juicio?
Mantenha o Jedi ocupado.
¡ Mantengan ocupado al Jedi!
Sim, por causa disso o meu amigo Fornell vai estar ocupado.
Sí, y eso significa que mi amigo Fornell va a estar muy ocupado.
Pareces ocupado, por isso vamos sair daqui, literalmente.
Veo que estás muy ocupada, así que me iré con viento fresco, por así decirlo.
Este elevador está ocupado por um paciente em quarentena.
Este ascensor está siendo usado para pacientes de cuarentena. Es un transporte de rutina.
Estou ocupado.
Estoy ocupado.
Amanhã podes estar ocupado.
Tal vez estés ocupado mañana.
Levar o Dr. Gray para outro lado teria ocupado tempo valioso, caso outro ataque esteja iminente.
Mover al Dr. Gray a otro lugar, sería haber perdido un tiempo valioso. Si otro ataque es inminente. ¿ Vamos?
Nós temos de nos livrar dele enquanto o Blomfeld está ocupado.
Tenemos que perderlo. Ahora, mientras Blomfeld está ocupado.
Talvez. Ou talvez ele não tenha pessoal suficiente.
Tal vez, pero él está ocupado.
Certo. Este lugar está ocupado?
- Vale. ¿ Está ocupado este asiento?
Se pensa que roubei alguma coisa do local do crime, eu estava ocupado demais a evitar que o meu parceiro sangrasse até à morte.
Si piensan que robé algunas en la escena del crimen, estaba demasiado ocupado haciendo que mi compañero no se desangrara.
Teve um dia ocupado.
Ha tenido un día muy ocupado.
- Não fez vários check-ups. - Ocupado.
- Se salta muchas revisiones.
NEstou meio ocupado agora.
Estoy un poco ocupado ahora.
Eu disse que estava ocupado.
Dije... que estaba ocupado.
Eu estou um pouco ocupado agora!
¡ Ahora mismo estoy bastante ocupado!
Estavas tão ocupado com o Martin.
Estabas tan preocupado por Martin.
Percebi que era melhor vir até aqui. - Quer uma cerveja?
Pensé que me quedaría mejor ocupado.
Não estás muito ocupado?
¿ No estás demasiado ocupado?
O Sam vai estar muito ocupado.
Sam va a tener sus manos llenas.
É um homem ocupado.
Usted es un hombre muy ocupado.
Quando ela me tirou os filhos, tentei manter-me ocupado e mantinha a mente ocupada.
Cuando ella me quitó a los niños... Traté de mantenerme activo, de tener la mente ocupada.
Não parecia apressado nem que estivesse ocupado.
No lo oí apresurado o como si estuviera haciendo algo.
Sei que estiveste ocupado, mas a festa é daqui a 10 días.
Sé que has estado ocupado, pero la boda es en 10 días.
Veja, eu tenho estado terrivelmente ocupado a ensinar antigos milicianos a apontar as suas espingardas a troncos de árvores. Então, não, não. Nenhumas medalhas para mim, senhor.
No, Sr. Bryce, estuve muy ocupado enseñando a la milicia a apuntar, así que nada de medallas para mí, Señor.
Como pode ver, o Sr. Presidente está ocupado.
Como ves, el alcalde esta muy ocupado.
E não há colónia mais bonita que Homestead II, a jóia do mundo ocupado.
Y no hay otra colonia más bella que Homestead II. - La joya de los mundos ocupados.
Ele estará ocupado a arder até à morte para nos caçar com o telefone da desgraça.
Se quemará vivo y no podrá perseguirnos con su teléfono mortal.
Tenho estado demasiado ocupado, por isso ainda não o fiz...
He estado demasiado ocupado, así que no lo hice...
Esse lugar está ocupado.
Hay alguien sentado aquí.
- Estou muito ocupado.
- Estoy ocupado.
Estou cheio de trabalho, vou ter que desligar.
Estoy muy ocupado. Tengo que cortar.
Estou muito feliz por estares vivo, mas estou ocupado neste momento.
Me alegra que estés vivo, pero estoy ocupado.
Estou um pouco ocupado neste momento, pai.
Estoy un poco ocupado, papá.
Quando não estou ocupado aconselhando, trabalho para um homem chamado Gabriel Baker.
Cuando no estoy ocupado con consejos especiales trabajo para un hombre llamado Gabriel Baker.
- Estou ocupado.
- Estoy ocupado.
Eu disse que estou ocupado, porra!
¡ Dije que estoy la mierda de ocupado!
O Sr. Coleman está ocupado numa reunião.
El señor Coleman está ocupado en una reunión.
- Tenho andado ocupado com...
- Pues, ando muy ajetreado- - - Genial.
Mas, se tens de te preparar para o teu casamento, se estás assim tão ocupado...
Pero si tienes que prepararte para tu boda, si estás tan ocupado...
Estou montes de ocupado no trabalho.
Sí, estoy ocupado con el trabajo.
Ele está um pouco ocupado a morrer, Agente Ryan.
- Está un poco ocupado muriéndose, agente Ryan.
- Está ocupado.
¡ Ocupado!
Eu sei.
Es porque estaba ocupado haciendo... cosas de computadoras. Lo sé.
Você é o Dr. Cyril Taft?
- Ocupado.
- Estás ocupado?
- ¿ Estás ocupado? - Hola.
- Sem graça.
- Ocupado.
Sei que estás ocupado, mas é só por 1 hora.
Ese es en latín. Sé que estás ocupado, pero es solo una hora, y todos los padres irán.