Translate.vc / portugués → español / Pais
Pais traducir español
39,302 traducción paralela
É suposto os pais protegerem as suas filhas.
Los padres se supone que deben proteger a sus hijas.
Os meus pais, quatro irmãos, tias, primos... - Tínhamos três quartos.
Mis padres, cuatro hermanos, tías, primos, tres dormitorios.
Se nalguma altura da tua vida tiveres hipótese de mostrar a alguém a mesma bondade que os teus pais te mostraram, essa será a melhor prenda que poderás dar-me.
Si en algún momento de tu vida encuentras la manera de mostrar a alguien la misma bondad que tus padres han mostrado contigo, ese, bueno, ese sería el regalo que querría.
Agora, por tua causa, tenho de ir ao jantar de Hanukkah com os meus pais e dizer-lhes a eles e à minha irmã perfeita que cancelaram a peça.
Mi obra. Y ahora, por tu culpa, tengo que ir a la cena de Hanukkah a casa de mis padres y decirles a ellos y a mi perfecta hermana que no habrá obra...
- O que tem dois pais.
El que tiene dos papás.
Como assim, dois pais? Não estou a...
¿ Qué quieres decir dos papás?
- Os meus pais baniram-te.
- Mis padres te desterraron.
Se não, os teus pais morrem.
- Si no, ¡ tus padres morirán! - No soy un héroe.
Os pais têm ideias próprias.
La urna.
O divórcio dos meus pais foi difícil de digerir.
El divorcio de mis padres fue mucho para procesar.
- Os filhos não devem ir antes dos pais.
No. No, no deberían hacerlo.
Os pais se revezam-se para guardá-los Até que sejam grandes o suficiente para ficarem sozinhos.
Los padres se turnan para guardarlos hasta que son suficientemente mayores para quedarse solos.
Para ele, porém, e para Todos os outros pais aqui, O pior da viagem ainda está por vir.
Pero para él, y para el resto de padres aquí, lo peor del viaje está por llegar.
Não vês os teus pais desde que a Megan faleceu, e eles viram que tu fizeste coisas incríveis naquele dia.
No has visto a tus padres desde que murió Megan y te vieron hacer cosas asombrosas ese día.
Tinham muitas algas e bactérias na costa, então eu... Eu, na verdade, apanhei-a da garagem dos teus pais.
Había muchas algas y bacterias en la orilla, así que en realidad la tomé de la entrada de tus padres.
Quero muito conhecer os teus pais.
Estoy emocionada de conocer a tus padres.
Um ano depois, os pais mudaram-se para cá, legalmente.
Un año más tarde, sus padres trasladaron aquí a la familia de forma legal.
Entendo que não era assim que contavas voltar, mas temos de ser para a Raimy - os melhores pais que pudermos.
Y entiendo que esto no es lo que imaginaste al regresar, pero en este momento, le debemos a Raimy ser los mejores padres que podamos ser.
Mas esses são os pais terráqueos.
Sí, pero esos son sus padres terrícolas.
Mas estes jovens aprendem rapidamente, e eles são agora quase tão seguros a deslocar-se como os seus pais.
Pero estos jóvenes aprenden rápido, y ya conocen el terreno que pisan, como sus padres.
Em poucos dias, terão de acompanhar os seus pais Numa marcha interminável.
En unos días tendrán que seguir el ritmo de sus padres en una marcha interminable.
Toda a gente discorda dos pais.
Todo el mundo no está de acuerdo con sus padres.
Pensem em não poderem falar com quem amam, nunca mais, porque fazê-lo pode pôr em risco a vossa vida como infiltrados. Por isso é que ninguém irá sair daqui para a Acção de Graças enquanto não criarem uma história tão credível que até os vosso pais acreditam.
Intentad no volver a hablar de alguien al que amáis porque pondría en peligro vuestra vida encubierta, por eso ninguno de vosotros saldrá para el día de Acción de Gracias hasta que diseñéis una tapadera creíble que incluso vuestro propio padre se la creería.
E, depois de tudo por que passei, os meus pais são tudo para mim.
Y después de todo por lo que he pasado, mis padres significan todo para mí.
Ambos os nossos pais devem estar mortos.
Tal vez ambos de nuestros padres estén muertos.
Então o Guarda Burt quer que vás jantar com os pais dele.
El Ranger Burt quiere que vayas a cenar con sus padres.
Separado, sem filhos. Os pais foram notificados.
Soltero, sin hijos.
Estive a ler que é bom os pais que vão ter o primeiro filho terem uma aula de RCP infantil.
Así que, estaba leyendo que es una buena idea que los nuevos padres tomen una clase de RCP para infantes. Sí, hemos estado tratando de hacer eso.
E percebem espanhol porque os pais falam-no, mas eles não falam uma palavra.
Entienden espanol porque sus padres lo hablan, pero ellos no hablan ni una palabra.
E os pais dizem : " O meu filho não.
Y los padres dijeron : " No, no es mi hijo.
Sinto-me mal quando digo algo ousado quando os pais trazem crianças dos quatro aos seis anos.
Me siento mal cuando digo algo atrevido y hay 4,5-6 años de edad en la audiencia.
E é divertido ouvir os pais dizerem : "Ouvem pior em casa."
Derecho divertido porque cuando los padres dijeron : "Oh, oyen cosas peores en casa!"
Tenho pais?
¿ Tengo padres?
Quando os meus pais discutiam, a minha mãe trazia-me para aqui.
Cuando mis padres peleaban, mi madre me traía aquí.
Os meus pais entregaram-me aos Kirin Tor quando tinha seis anos.
Mis padres me entregaron al Kirin Tor cuando tenía seis años.
Meus pais morreram na viagem para cá.
Mis padres murieron trayéndonos aquí.
O porto os meus pais a forma como morreram.
El puerto. Mis padres. La manera en que murieron.
Mas suponho que todos brigamos com os nossos pais.
Pero supongo que todos nos peleamos con nuestros padres.
Os meus pais...
Mis padres...
Todos os pais excepto a mãe
Todos los padres excepto mamá
... o Roger e a mulher troféu e os pais do Doug que são casados mas infelizes.
Es genial. Roger y esposa trofeo, padres de Doug, juntos e infelices.
- O que foi que eu disse? Ela disse que seríamos uns pais ridículos.
Dijo que seríamos unos padres ridículos.
Pais terríveis eram o meu ganha-pão.
Yo vivía de los malos padres.
- Não, precisas dos teus pais.
Necesitas a tu mamá y a tu papá...
Foi pouco antes de os pais dela se terem divorciado.
Antes de que sus padres se divorciaran.
Dormia em casa dela e os pais dela tinham discussões horríveis.
Me quedaba a dormir en su casa. Sus padres discutían mucho.
Porque nunca me falaste sobre o divórcio dos teus pais?
¿ Por qué nunca me contaste sobre el divorcio de tus padres?
Os teus pais devem estar orgulhosos de ti.
Tus padres deben estar orgullosos de ti.
Os meus pais estão lá em cima, Jim. - Tens de parar.
- Mis padres están arriba.
Não magoes os meus pais.
Verás...
Faço tudo para proteger os meus pais.
- Haré lo que sea por mis padres.