English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Son

Son traducir español

277,628 traducción paralela
É loucura, eu sei, mas são interesses da Marinha.
Sí, suena a locura, lo sé, pero son órdenes de la Marina.
Sempre são.
Siempre lo son.
As redes sociais são boas para manter contacto, mas não há substituto para o pessoal, contacto humano.
Las redes sociales son estupendas para mantenerse en contacto pero no sustituyen al contacto personal, al contacto humano.
Sim, são só as minhas alergias, têm sido um horror.
- Ugh. Si. Solo son mis alergias.
Não sei, estas perguntas são estranhas.
No sé. Estas preguntas son raras.
Alguns dos livros são desdobráveis, por isso não te assustes.
Algunos libros son pop-up... -... así que no te alarmes.
Porque são idiotas.
- Porque son idiotas.
Isso significa que são incríveis.
Significa que son grandiosos.
Quem é suposto vocês serem?
¿ Quién se supone que son?
São deliciosos.
Son deliciosas.
São os meus preferidos.
- Son mis favoritas.
São nojentas!
Son asquerosas.
JOE : " Espera, são vocês!
¡ OH, ESPERA, SON USTEDES!
São a melhor equipa, agora. Isso não é reconfortante.
Ahora son el equipo titular.
As más notícias é que este é o único lugar aberto.
- Salud. Las malas noticias son que es el único lugar que está abierto.
- Quem é esta gente? - Pensei que me pudesses dizer.
¿ Quién diablos son estas personas?
- Devias ignorar essa.
- Esas son las reglas.
Então, quais são as minhas opções?
¿ Cuáles son mis opciones?
Está livre para sair.
Son libres de irse.
Os agentes que controlam as Indústrias Mason são da Rittenhouse.
Los agentes que controlan a Industrias Mason - son de Rittenhouse.
São membros de uma bando ligados ao cartel mexicano.
Son miembros de una banda con vínculos con un cártel mexicano.
E aqueles são os carros do Visser.
Y esos son los todoterrenos de Visser.
Isso é só o que digo em voz alta.
Esas son solo las cosas que digo en voz alta.
Leonard, no mundo da física teórica, nunca acabas, muita coisa é improvável.
Leonard, en el mundo de la Física teórica, tú nunca terminas. Tantas cosas que son imposibles de probar.
Disse que as contusões são boas para o negócio.
Que las conmociones son buenas para el negocio.
Os clones não são convincentes.
Los clones no son convincentes.
Aviso-a já : estes são força "Concurso de Beleza Infantil".
Le advierto que son como de concurso de belleza de niños.
São os quadrigêmeos a rir?
¿ Son los cuatrillizos riéndose?
Dizem que as casas de banho no Canadá são ótimas.
Oí que los baños de Canadá son lindos.
É que os nativos americanos são uma minoria tão pequena.
Los indios son una minoría tan pequeña.
E tu e o Duke são duas das piores pessoas que já conheci.
Y tú y Duke son las dos peores personas que haya conocido.
Temos uma classificação, na Netflix, de um a cinco, mas sabemos que a pessoa que dá a classificação é um certo tipo de pessoa que pode pagar oito dólares por mês.
En Netflix, los espectadores te puntúan del uno al cinco, pero esos espectadores son un tipo especial de personas que pueden permitirse gastar ocho dólares por mes.
Pois, vocês são uns lorpas.
Son unos imbéciles.
São a primeira geração de sempre a ter menos parceiros sexuais que os pais, seus lorpas do caralho.
Son de la primera generación que tuvo menos parejas sexuales que sus padres, putos imbéciles.
São uns lorpas.
Son imbéciles.
A dívida do empréstimo a estudantes é horrível como a merda.
Las deudas estudiantiles son una mierda.
São tantas pessoas!
Son demasiados.
Sim, eu tive a sorte de desistir da faculdade. Porque percebi logo no início que estes empréstimos a estudantes são basicamente créditos a pequenas empresas, o negócio somos nós, e talvez não sejamos um bom negócio.
Tuve suerte de dejar la universidad... porque comprendí enseguida que los préstamos estudiantiles son, en esencia, préstamos para pequeñas empresas.
Os jogadores de futebol são violentos.
Los jugadores de fútbol son violentos.
Não sei se percebem muito de matemática ou de filhos, mas dez filhos são demasiados filhos.
Y no sé si saben matemáticas o si saben algo de niños, pero diez niños son muchos.
Cem por cento das pessoas que comem na área de refeições do supermercado são assassinas.
El 100 % de las personas que comen en el patio de comidas del supermercado son asesinos.
São essas as regras. Até novas ordens, vamos cumprir essas regras. "
Esas son las reglas, y las seguiremos hasta que Él vuelva a comunicarse ".
Os roubos são responsabilidade vossa. O homicídio é responsabilidade vossa.
Los robos y los asesinatos son su responsabilidad.
Fui ao Google para saber e vi quão frios são os brancos.
Entré en Google para averiguar más y vi lo fríos que son los blancos.
Os mestiços acabarão com o racismo porque não podemos odiar o que não sabemos que eles são.
Escuchen. Los mestizos pondrán fin al racismo porque no se los puede odiar si no se sabe qué son.
Se me pesquisarem no Google, a maioria das coisas que aparecem são coisas que fiz com outras pessoas. Especialmente com o Dave.
Si me buscan en Google, la mayoría de las cosas que aparecen son trabajos que hice con otros, en especial, con Dave.
Agora és meu.
- ¿ Quiénes son?
Desculpe, Sra. Blanchard?
Los videos no son necesarios, Regi...
Pétalas de flores?
- No son simples pétalos, Regina...
O bonitinho tem razão.
Son pétalos de hada.
Podemos confiar neles.
Adoraba los hechos, son estables.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]