Translate.vc / portugués → español / Vogel
Vogel traducir español
513 traducción paralela
- Obrigada, Herr Vogel.
- Gracias, Herr Vogel.
Bom dia, Herr Vogel.
Buenos días, Herr Vogel.
O carro pertence a um homem chamado Vogel.
Ese coche pertenece a un hombre llamado Vogel.
- O Vogel.
- Vogel.
- O Vogel?
- ¿ Vogel?
Quem é o Vogel?
¿ Quién es?
Talvez o Vogel diga.
Quizá Vogel lo cuente.
As coisas estão más para si, Vogel.
Las cosas no van bien, Vogel.
Vogel. Kranz. Que espécie de patife é você?
El edificio grande con el letrero de la compañía.
Lohrmann. Vogel.
Entonces tendrá que ser Ud.
E as nossas roupas?
Lohrmann, Vogel.
Vogel, vai falar com ela.
Hay medio millón aquí en Canadá.
Vê o que consegues descobrir.
Vogel, vaya a hablar con ella.
- Não, meu tenente.
- ¿ Han visto a Vogel?
O sr. Vogel é o melhor padeiro que temos em 15 anos.
El Sr. Vogel es el mejor panadero que hemos tenido en 15 años.
- Basta!
- ¡ Ya basta! - ¡ Vogel!
Gostava de ver o que vai fazer em relação a isto.
- A ver cómo nos lo impides. - ¡ Vogel!
- Vogel! - Sim, meu tenente.
- ¿ Sí, teniente?
Como pode um homem como você, Vogel...
¿ Cómo puede un hombre como usted...?
Mas há milhares de homens como você, Vogel.
Pero hay miles de hombres como Ud.
Artífice da sala de máquinas Vogel.
Artificiero Vogel.
Mas o seu sócio, Mr.Vogel, está cá.
Pero su socio, el señor Vogel, está aquí.
Mr.Vogel, estão aqui umas pessoas fazendo perguntas sobre Ann Ferris.
Señor Vogel, aquí hay unas personas preguntando sobre Ann Ferris.
Mr.Vogel vem já.
Saldrá enseguida.
Sou o Mr.Vogel. Posso ser útil?
Soy el señor Vogel. ¿ En qué puedo ayudarles?
Mr.Vogel, posso falar consigo?
- Vogel, ¿ puedo hablarle un momento?
- Agora, Vogel.
- Ahora mismo, Vogel.
Morreu sem dizer nada,.. ... não foi, Mr.Vogel?
Murió sin decirle nada sobre ella ¿ no es así, señor Vogel?
Vogel.
Oiga, Vogel.
Pare você, Vogel.
Tírala tú, Vogel.
Mas, Max, ela nunca saiu dali enquanto você esteve a lutar com o Mondebello.
Pero, Max, ella nunca se apartó de Vogel mientras estuvieron peleando.
Senhor, o meu chefe acabou de dizer que só a sorte poderá apanhar o Vogel.
Señor inspector general, acaba de decir que sólo la suerte pueda atrapar ahora a Vogel.
Tem de encontrar o Vogel por todos os meios.
Al contrario, debe encontrar a Vogel por todos los medios.
Encontre-me o Vogel. É só isso?
Encuéntrame a Vogel.
Assim, a sua reputação permanecerá intacta. - O Vogel nunca lidou com a máfia.
De esa manera... tu honor estará a salvo.
- Mas agora vai lidar.
- Vogel nunca ha frecuentado el entorno.
Acha que existe alguma ligação com o Vogel?
¿ Piensa que hay un vínculo entre este asunto y Vogel?
Ele foge de manhã, de Marselha a Paris, e no dia seguinte dois homens estão mortos nesse percurso.
Vogel escapa a mi vigilancia entre Marsella y Paris, y al día siguiente encontramos dos hombres muertos en el mismo recorrido.
- Alguma novidade sobre o Vogel? - Nada.
- ¿ Y sobre Vogel?
Se não apanharmos o Vogel dentro de um ou dois dias, o Santi irá receber notícias dele.
Si Vogel no es atrapado en un día o dos, Santi oirá hablar de él.
O Vogel não se pode expor. Eu vou falar com ele.
Vogel no debe ser visto, así que yo hablaré con él.
Agora percebo!
Es lo que me había prometido el día de la fuga de Vogel.
Era isso que pretendia após a fuga do Vogel.
Vamos, deje su teatro.
Jahner. Vogel!
Kranz, manténgase en guardia.
Está bem, meu tenente!
¡ Vogel! ¡ Vogel!
Quem sabe, Vogel?
Bueno, Vogel, quién sabe.
Esquece, Vogel, estamos em guerra.
Olvida que estamos en guerra.
Sabes, Vogel, estou preocupado contigo.
Vogel, me preocupa.
- Estás a ouvir, Vogel? - Sim, meu tenente.
- ¿ Me escucha?
- Algum de vós viu o Vogel?
- Teniente.
Parabéns, Vogel. Foi uma boa ideia.
Enhorabuena, Vogel.