English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Alas

Alas traducir ruso

292 traducción paralela
- Abram alas para o rei.
- Дорогу королю!
Abram alas para o rei.
- Дорогу королю!
Ele odeia-nos a nós principalmente, acho eu. Abram alas!
Hо больше всего, я думаю, он ненавидит нас.
Abram alas! Até logo, Papá.
Дайте пройти.
Abram alas, abram alas!
Дорогу! Дорогу!
Proponho se formem alas fora da cidade, amanha,... em tributo a Glabrus, enquanto ele passa em marcha.
Нужно устроить завтра шествие... в честь Глабра.
Voltem às suas alas, generais.
Пойдёмте, господа. Мы возвращаемся к своим койкам.
Muito bem. Abram alas.
Освободите им дорогу.
Mandarei uma de minhas alas... até Jasão, para que venha até mim.
О, свет солнца. Выслушайте мой план.
Abram alas para Sua Senhoria!
Дорогу государю!
Abram alas!
С дороги! С дороги!
Abram alas, aqui vamos nós!
- Уступи место. - Пожалуйста.
Abram alas!
Дайте пройти!
Para quê? Abram alas!
Прочь с дороги!
Abram alas para o Viseira Negra.
Дорогу Темному Шлему.
Abram alas!
Расступись!
Abram alas!
Гадьё!
Por favor abram alas Para alguém muito especial
Не дадите ли вы пройти необычному малому
Abram alas para Casper, o Fantasminha!
Дайте дорогу Приведению Каспера из Френдли!
Abram alas!
Освободите мне место!
Desculpe. Abram alas.
Прошу прощения.
Abram alas.
Прошел.
Abram alas para o Willie.!
Дорогу Вилли!
Disse para abrirem alas, seu saco de gás inchado!
Я сказал : "Дорогу Вили" бурдюк жирный!
Afastem-se, por favor. Abram alas!
Пожалуйста, посторонитесь, дайте пройти.
Abram alas para Le Guachers!
Вот Ле Гоше едет
Abram alas.
Освободите дорогу.
Abram alas para a Fundadora.
Уступите дорогу Основателю.
- Abram alas.
У нас тут несчастный случай!
Abram alas.
Иду сквозь толпу.
A Terceira Frota pediu mais duas alas de naves romulanas. - Não deve ser difícil. - Ora, se nós...
Третий флот запрашивает еще два крыла ромуланских боевых птиц.
Abram alas para um gordinho.
Дайте присесть толстячку.
- Abram alas! Abram alas!
Расступитесь!
E aconselho-vos, a si e aos seus homens, a abrir alas.
И я советую вам и вашим людям посторониться.
Abram alas.
Освободите ему место.
Abram alas!
А ну расступись!
Abram alas!
Отойдите!
Abram alas!
Дорогу.
Alas, ainda não fui eleita Rainha do Universo, e, por isso, tenho que obedecer a regras.
Но увы, меня еще не избрали королевой вселенной, и я должна следовать правилам.
Pelas alas!
Растянитесь!
- Abram alas! - Apneia respiratória... com perda de tom...
Дыхательная асфиксия с потерей тонуса.
Abram alas! Virgem Maria a passar!
ƒорогу! " дет ƒева ћари €!
Abram alas!
ЦРУ! Отойдите!
Abram alas para o Rabbit.
Пропустите Кролика!
Abram alas.
Открывай!
Estou-me nas tintas para o Pascual! Alas, só o vi uma vez.
Плевать мне на Паскаля!
Abram alas para o aniversariante passar.
Ха-ха. Вот и именинник.
Abram alas!
Дайте им пройти!
Abram alas.
Я - доктор.
Alas
У вы...
Abram alas!
Дорогу!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]