English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Cope

Cope traducir ruso

22 traducción paralela
O Sr. Jefferson Cope é capaz de ser algo enfadonho.
Мистер Джефферсон Коуп, наверно, просто борется со скукой.
S'il vous plaît, monsieur Cope.
Прошу вас, месье Коуп...
Como conseguiu esse jornal, monsieur Cope?
Где вы взяли эту газету, месье Коуп?
Monsieur Cope esconde mais do que aquilo que aparenta.
Без сомнения, месье Коуп не хочет, чтобы о нём знали больше, чем ему нужно.
E o que sabemos de si, monsieur Cope?
И что мы знаем о вас, месье Коуп?
Jefferson Cope.
Джефферсон Коуп.
- E onde fica o COPE?
– А где центр ПЭОК?
- Vamos levá-lo para COPE.
– Уводим его в ПЭОК!
As transmissões via rádio indicam que iam para o COPE.
Они направились в ПЭОК.
- Temos de esperar pelo Cope.
— Кто такой Коуп?
- Quem é o Cope? O Cope decide como morrem.
— Коуп решит, как тебе умереть.
Cope! É melhor largares a caçadeira!
Бросай ружье, парень!
Pelo que o Cope disse, parece que não foi para longe.
Судя по словам Коупа, далеко он не ушел. — Человек, у которого столько кокаина, может выторговать себе кучу денег, стать очень влиятельным человеком. — Он так сказал, значит?
OFICIAL DE MYRON COPE A toalha terrível
ОФИЦИАЛЬНЫЙ Ужасный вымпел МАЙРОНА КОУПА
200 soldados de infantaria, a caminho de Dunbar para se juntarem ao exército do General Cope.
200 пехотинцев, идущих в Данбар, чтобы встретиться с армией генерала Коупа.
Porque 16 canhões presos no bosque de pouco servirão ao General Cope.
Ведь 16 лафетов едва ли помогут генералу Коупу. застряв в лесу.
E já que está aqui... Este documento vai-lhe mostrar... que o meu navio já tem seguro de um corrector de seguros chamado Cope.
И раз уж вы здесь, то можете убедиться, что этим документом мой корабль уже застрахован страховым брокером по имени Коуп.
- Monsieur Cope.
Месье Коуп!
- Monsieur Cope.
- А!
Cope!
Коуп!
Lamento, Cope.
— Прости, Коуп.
Mas não culpo o teu pai, apenas a ti.
He didn't give you one too to cope with in this world, но я не виню твоего отца. Я виню тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]