Translate.vc / portugués → ruso / Deep
Deep traducir ruso
346 traducción paralela
Da-Dee-Deep, Dee-Dee, Dee-Dee, Dee-Dee-Deep.
Да-да-дип, Ди-ди, Ди-ди, Ди-ди-дип *
Se alguma vez for a Deep Smith, venha fazer-nos uma visita.
Если вы когда-нибудь окажетесь в Дип Смит, заезжайте к нам в гости.
"Sessenta e Nove", "Branco e Negro", "Deep Ass"... "Rabo Profundo".
... "6 на 9", "Чёрное и белое", "Ди и Бесс", "В глубокой заднице".
Aproximamo-nos de Deep Space 9, Comandante.
Мы приближаемся к Дип Спейс 9, коммандер.
"EMISSÁRIO" Diário de Bordo, Deep Space 9.
Начать Стационный Журнал, Дип Спейс 9 -
Major Kira Nerys, oficial de ligação bajorana na Deep Space 9.
Майор Кира Нерис, Баджорский представитель на Дип Спейс 9.
Sim. Sou o Dr. Bashir do Comando da Federação em Deep Space Nine.
Я - доктор Башир со станции Дип Спейс 9.
Deep Space Nine, fala a nave valeriana Sherval Das.
Дип Спейс - 9, это валерианский корабль "Шервал Дас".
Não diria que está a acontecer o mesmo na Deep Space Nine, mas vejo algumas semelhanças perturbadoras.
И я не ошибусь, если предположу, что то же самое происходит на ДС-9. Я... обнаружил некоторые тревожные совпадения.
Fala a Major Kira Nerys na Deep Space Nine.
Это майор Кира Нерис, ДС-9.
Fizeram-no oficial de ligação bajoriana à Deep Space Nine.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
Chefe, quanto tempo é preciso para evacuar a Deep Space Nine?
Шеф, сколько времени потребуется чтобы эвакуировать Дип Спейс?
Alma e coração da Deep Space Nine.
Сердце и душа Дип Спейс 9.
Foi nomeado o agente de ligação bajoriano à Deep Space Nine.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
Foi nomeado oficial de ligação bajoriano com a Deep Space Nine.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
Sou o Comandante Benjamin Sisko da Base Estelar da Federação Deep Space Nine.
Я коммандер Бенджамин Сиско с федеральной станции ДС9.
"Terceiro Festival Anual da Gratidão da Deep Space Nine", a data de hoje e uma bonita imagem da estação da autoria de Ermat Zimm.
"Третий Ежегодный Праздник Благодарности на Дип Спейс 9", сегодняшняя дата и милая картинка станции работы Эрмата Зимма.
Sou o Comandante Benjamin Sisko. Da Base Estelar Deep Space Nine.
Я - коммандер Бенджамин Сиско с базы Федерации Дип Спейс 9.
Eu sei que tens uma vida na Deep Space Nine, mas, agora, terás uma casa também aqui, para quando nos visitares.
Я понимаю, что у тебя своя жизнь на Дип Спейсе, но теперь у тебя есть дом и здесь, когда ты будешь приезжать.
E deixar a Deep Space Nine é a coisa mais difícil que já fiz, mas sei que está certo.
Уход с Дип Спейса - самое тяжелое, что я когда-либо делала. Но я знаю - это правильно.
Isso pode ser dos estilos bajorianos que ela vê na Deep Space Nine.
Но таким может быть только баджорский стиль, который она видит на ДС-9.
Na Deep Space Nine?
На Дип Спейс 9?
Sou Benjamin Sisko, comandante da Deep Space Nine.
- Бенджамин Сиско, коммандер Дип Спейс 9.
Quais foram os seus deveres enquanto primeira-oficial na Deep Space Nine?
Какие обязанности ты выполняла в роли первого офицера на ДС9?
Quantos funcionários da Frota Estelar estão destacados na Deep Space Nine?
Сколько офицеров Звездного Флота находится на станции?
No último episódio de Deep Space Nine :
В предыдущей серии :
Siga-nos até à Deep Space 9, onde a sua carga será confiscada.
Затем вы последуете за нами к ДС 9 ; там ваш груз будет конфискован.
Eu sou Miles O'Brien, da base estelar Deep Space Nine.
Говорит Майлз О'Брайен со станции "Дип Спейс 9".
Sou Benjamin Sisko, Comandante da Deep Space Nine.
- Бенджамин Сиско, командующий "Дип Спейс 9".
Chefe de Operações, Deep Space Nine.
Главный техник, Дип Спейс 9.
Bem-vindo à Deep Space Nine, General.
Добро пожаловать на Дип Спейс 9, генерал.
Daqui o cargueiro Xhosa à Deep Space Nine.
Это фрахтовщик "Ксоза" - Дип Спейс 9.
A minha permanência na Deep Space Nine seria uma responsabilidade para o capitão Sisko nas suas relações com os klingons.
Мое дальнейшее пребывание на Дип Спейс 9 только ухудшит деловые отношения между капитаном Сиско и клингонами.
Não sei se posso exprimir plenamente o orgulho que senti ao ver que bem a Deep Space Nine e a sua tripulação resistiram a esta última crise.
Не знаю, могу ли я выразить гордость, которую испытывал, наблюдая, как Дип Спейс 9 и ее команда справляются с кризисной ситуацией.
Sou o Comandante Benjamin Sisko e, em nome da Federação dos Planetas Unidos e do Comando da Frota Estelar, dou-lhes as boas-vindas à Deep Space Nine.
Я - коммандер Бенджамин Сиско, от имени Объединенной Федерации Планет и Командования Звёздного Флота приветствую вас на Дип Спейс 9.
Será colocado um transmissor semelhante aqui em Terok Nor na Deep Space Nine.
Такой же трансивер будет установлен здесь, на Терок Нор... на Дип Спейс 9.
E tens de admitir, a Deep Space Nine é ótima para se ganhar experiência.
И Дип Спейс 9 весьма неплохое место, чтобы набраться опыта.
O Odo e eu voltamos à Deep Space Nine após rever os procedimentos de segurança no Porto do Profeta, a colónia bajoriana mais perto da fronteira cardassiana.
Мы с Одо возвращаемся на Дип Спейс 9 после осмотра защитных процедур на Земле Пророков, самой близкой к кардассианской границе баджорской колонии.
Computador, enviar sinal de emergência, prioridade um, à Deep Space Nine.
Компьютер, послать сигнал бедствия первой степени на Дип Спейс 9.
Computador, em condições ideais, quando podemos esperar assistência da Deep Space Nine?
Компьютер, в идеальных условиях как скоро нам ожидать помощи с Дип Спейс 9?
Deep Space Nine deverá receber o sinal de emergência da sonda dentro de aproximadamente dois dias.
Дип Спейс 9 получит сигнал бедствия приблизительно в течение двух дней.
Pode trazê-lo para a Deep Space Nine para análise?
Ты можешь привезти его на Дип Спейс 9 для анализа?
A Federação, a Deep Space Nine, o teu bar, tudo pode deixar de existir.
Федерация, Дип Спейс 9, твой бар - всё это может перестать существовать.
Orinoco para Deep Space Nine.
- Дип Спейс 9. Это капитан Сиско.
Anteriormente em Star Trek - Deep Space Nine.
В предыдущей серии :
E os nomeados são a Dra. April Wade da Universidade de Nairobi, o Curandeiro Senva, do Instituto Médico Vulcano, o Dr. Henri Roget, do Hospital Central de Altair IV, o Quirocirurgião Ghee P'Trell, de Andória, e Dr. Julian Bashir, Médico-Chefe da Base Estelar Deep Space 9.
Доктор Эйприл Уэйд из Университета Найроби, лекарь Сэнва из Вулканского Медицинского Института, доктор Анри Роже из центрального госпиталя Альтаира IV, хирург Джи П'Трелл с Андории, и доктор Джулиан Башир, глава медицинской службы на звёздной базе Дип Спейс 9.
Sou Major Kira Nerys e dou-lhe as boas-vindas à Deep Space Nine.
Я - майор Кира Нерис и хочу поприветствовать вас на Дип Спейс 9.
Num espírito de amizade, damos-lhe as boas-vindas à Deep Space Nine e desejamos-lhe sucesso na criação da primeira fenda artificial da galáxia.
Итак, во имя взаимной дружбы мы приветствуем вас на Дип Спейс 9 и желаем вам успеха в создании первой в галактике искусственной червоточины.
Primeira Oficial da Deep Space.
Первый офицер на Дип Спейс 9.
Depois podes voltar para a Deep Space nine.
А потом возвращайся на Дип Спейс 9.
Parece que terá de ser abandonada e a tripulação levada para a Deep Space 9 até poder tratar-se de transporte para o mundo Karemma.
Скорее всего, корабль придется оставить, а команду доставить на Дип Спейс 9, пока не будет организован транспорт до планеты Каремма.