English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Derek

Derek traducir ruso

2,641 traducción paralela
Derek, não podemos abandonar nosso filho.
Дерек, мы не можем бросить нашего сына.
Derek, estou preocupado com os danos no nervo.
Эм, Дерек, повреждение нерва, это то, с чем я должен разобраться.
Acho que estamos a perdê-lo, Derek.
Я почему-то чувствую, будто мы теряем его, Дерек.
O Derek não tem de entrar na operação preocupado. Não lhe digas nada.
Дереку не нужно волноваться перед операцией, так что и ему ничего не говори.
- Não. A operação vai levar o Derek de volta às operações.
Эта операция вернёт Дерека в операционную, туда, где он должен быть.
A minha mulher vai operar a mão milionária do Derek Shepherd.
Моя жена - врач, который исправит бесценную руку Дерека Шепарда. Она ведь так хороша.
Derek, és um sortudo em me teres.
Дерек... как тебе повезло со мной.
- Derek Shepherd. Neuro.
Я Дерек Шепард, нейро.
- Derek, espera...
Дерек, потерпи секунду.
Diz ao Derek que vim, mas tive de sair.
Я, я.... скажи Дереку, что я была здесь и мне пришлось уйти.
O Derek deve estar muito orgulhoso.
Дерек, наверное, так горд.
Derek Shepherd. Fracturas múltiplas na mão, com uma lesão no nervo mediano.
Дерек Шепард... множественные переломы руки с травмой нерва.
Derek, o que achas?
Дерек, что ты думаешь?
Erros acontecem, Derek.
Бывают ошибки, Дерек.
Tenho de ir buscar a Zola à creche, e o Derek está em viagem, então tem de ficar tudo bem.
Я должна забрать Золу из садика, а Дерек уехал, поэтому всё будет хорошо.
Olha, ela tem febre, o Derek está em viagem, e eu estou com a paciente...
Ну.. я... у неё жар, Дерек в отъезде, а у меня есть вот этот пациент.
Não sei, Derek.
Дерек, я не знаю.
Foi mesmo assim, Derek.
- О чем ты говоришь... -... и ты, ты сделал это, Дерек.
O Derek quer a mão arranjada.
Дерек все время повторяет : "Почини мою руку"
Derek, tive trabalho nisto.
Дерек, я долго мучилась, делая эти слайды.
- Derek...
Дерек.
- O Derek foi muito claro. Ele quer um nervo de cadáver para a operação na mão.
Он хочет использовать трупный нерв для операции.
- Estás a dizer... - Derek...
Ты говоришь, что... нет.
O Derek acha que é pedir demais, mas ele precisa disso. Se ele vier pedir para desistires, sê dura.
Дерек считает, что это слишком, но ему это просто необходимо, так что если он придёт к тебе и попытается отговорить тебя от этого, тебе придётся сопротивляться.
Percebo que somos ocupados. Mas não hesitaste em pedir-me alguns nervos. Agora não queres que fale de ti ao Derek?
Нет, я понимаю, что мы все заняты, но ты не постеснялась попросить меня поделиться моими частями тела, а сейчас ты просишь прикрыть тебя перед Дереком?
O Derek disse que a tua irmã trabalhava aqui.
Дерек мне говорил, что у тебя тут работала сестра.
Aceita depressa, Derek.
Тебе пора вернуться в седло, Дерек.
O Derek disse-me, assim o caso fica mais forte.
Дерек сказал мне, что ситуация очень жесткая
Ninguém está a falar por ser o Derek Shepherd na mesa?
Хорошо. Никто не ведет светскую беседу, потому что Дерек Шеппард на столе?
Várias pessoas tornaram aquilo possível. Um mau avião descolar contigo, Meredith, Derek e a Arizona...
Есть люди, которые позволили взлететь этому злосчастному самолету с тобой, Мередит, Дереком и Аризоной, и...
O Derek está acordado e está muito bem.
И Дерек проснулся, и он в хорошей форме.
Algumas pessoas acham simpático, algumas não acham, mas não tens de querer o camião das irmãs do Derek na tua vida.
Некоторые люди находят это милым, и некоторые люди нет, но, хм... ты не обязана мечтать о том, чтобы многочисленные сестры Дерека вошли в твою жизнь.
Não sou o Derek Jeter.
Я же не Дерек Джетер.
Vic e Derek Moore, hora do crime, foi entre as 24 : 00h e a 01 : 00h
Жертва - Дерек Мур. Примерное время смерти - между полуночью и часом ночи.
Alguma coisa na lista de inimigos do Derek?
Как успехи со списком недоброжелателей Дерека?
Quero mostrar-te algo no corpo de Derek.
Я хочу показать тебе кое-что на теле Дерека.
Agora, estamos analisar as roupas para ver se encontramos outro "ADN" para além do Derek.
Сейчас мы будем обследовать его одежду на предмет наличия посторонних ДНК.
Derek era um líder, um mestre exemplar.
Дерек был лидером, он принимал новых членов в братство.
Mas se puderes apontar-nos alguém que poderia ter tido um osso a escolher com Derek.
Но если бы вы могли указать на кого-то, у кого были счёты с Дереком...
Olhe, o Derek sabia que vinha, mas não fiz nada.
Дерек получил по заслугам, но я этого не делал.
"O Derek vinha ter com ele?"
"Дерек получил по заслугам"?
Quer dizer, eu sei que a iniciação era suposto ser sobre "Idiotas", "dias incríveis" Mas o Derek... Literalmente ia-me bater com um remo.
Я знаю, что посвящение предполагает все эти глупые традиционные братские штучки, но Дерек буквально избил меня веслом.
O Derek não foi atacado onde foi encontrado.
На Дерека напали не там, где нашли тело.
Coloquei uma escuta no casaco do Derek Reston.
Я кинул жучок в карман пиджака Дерека Рестона.
Derek!
Вы можете сказать что вы...
Desculpa, Derek.
Мне жаль, Дерек.
Ela vai operar o Derek.
Она собирается оперировать Дерека.
Derek.
Эй
O Derek está certo.
Дерек прав.
- Derek...
- Дерек.
Derek...
- Дерек. - Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]